Castelh, castelhs, castels, castel, castell

catalán = castellano; château, chasteau, chastel, castell, castel, castellán, castlà, castlan, castillo, castiello, Castilla, Castiella, Castelh

Castelh, s. m., lat. castellum (castrum), château. Lo castel de Berengs, n’ el castel de Causac n’ el castel de Monteacuto. Titre de 960.

Lexique roman, A + Index

choix poésies originales troubadours Raynouard; Lutz; Lumdar; Ja; Lexique Roman

Lexique roman, ou dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’ Europe latine. A, s. m., voyelle, première lettre de l’ alphabet, a.

Grammaire comparée des langues de l’ Europe latine: Articles

Tome sixième, Grammaire comparée des langues de l’ Europe latine, chapitre 1. Articles (+ Index)

dialèctes occitans, catalan comprés

dialèctes occitans, catalan comprés. Lor remplaçament deu se far per manlèu d’en primièr als autres parlars lengadocians, en segond lòc als autres dialèctes occitans, catalan comprés, e d’en darrièr a la lenga anciana.

Manipulación, Dirección Política Lingüística Aragón, Instituto Nacional Estadística

Manipulación, Dirección Política Lingüística Aragón, Instituto Nacional Estadística, PLATAFORMA ARAGONESA NHC NO HABLAMOS CATALÁN

orquesta, orquestra

orquesta, orquestra, Ricart Garcia Moya, orquestina,

Jordi Pujol, el hombre andaluz

El hombre andaluz no es un hombre coherente, es un hombre anárquico. Es un hombre destruido, es generalmente un hombre poco hecho, un hombre que hace cientos de años que pasa hambre y que vive en un estado de ignorancia y de miseria cultural, mental y espiritual. Es un hombre desarraigado, incapaz de tener un sentido un poco amplio de comunidad. A menudo da pruebas de una excelente madera humana, pero de entrada constituye la muestra de menor valor social y espiritual de España. Ya lo he dicho antes: es un hombre destruido y anárquico. Si por la fuerza del número llegase a dominar, sin haber superado su propia perplejidad, destruiría Cataluña. Introduciría en ella su mentalidad anárquica y pobrísima, es decir su falta de mentalidad

chapurreau, arag. Aguaviva

chapurreau, Arag. s. m. «así llaman en Aguaviva a un estilo de hablar que no es catalán ni valenciano, sino descendiente del latín y mozárabe con paralelismos en el cast. catalán y valenciano y aragonés de Ribagorza». Los hablantes son bilingües y no mezclan nunca el castellano con el chapurreao
(Andolz 1977: 88).

catalán = castellano, Castelongne, Cathelongne

catalán = castellano;
de castrum, castris, castra, Qsar, al-Qsar, kalat, Castelongne, Cathelongne, Catalunya, Cathalunya, Cataluña, catalá, català, catalans, Catalas, catalana, catalanas, catalanes, castellans, castlans, castla, castlà, castlá, castellano de Amposta, castella Damposta, 
castell, castells, casteyl, casteyls, castillo, castiello, castillos, castiellos, castelh, castelhs, castels, 
y aún hay más variantes.