VII. Décima, Fray Luis de León, cárcel, Ichia egondu zan presondegian.

VII.

Décima escrita por el Maestro Fray Luis de León en la cárcel donde estuvo preso.


Aquí la envidia y la mentira

Me tuvieron encerrado.

Dichoso el humilde estado

Del sabio que se retira

De aqueste mundo malvado,

Y con pobre mesa y casa

En el campo deleitoso

Con sólo Dios se compasa,

Y a solas su vida pasa,

Ni envidiado ni envidioso.


Versión euskara.

Ichia egondu zan presondegian.


Urrikirikan gabe (1) ichia emenchen

Kutizi ta gezurrak iduki ninduten.

Gizon jakintsuaren bizitz umilchoa

Danok dakigu dala zorionekoa

Mundu gaiztoa laja ta igeska badoa (2)

Billatzera egiaz bakardadechoa, (3)

Eta mai eta eche urrichoak nairik

Emengo poz guziak mendaro utzirik (4) 

Neurtzen baditu gauzak Jainkoaz bakarrik,

Iragoaz bizitza bakar bakarchorik, (5)

Besteri ondamua izan gabetanik

Eta ez bestek ere orobat bererik.


(1) Urrikirikan gabe, sin compasión…

(2) Badoa. Es tercera persona del singular del presente de indicativo del verbo joan, con la partícula ba antepuesta. Badoa, dijoa o badijoa.

(3) Billatzera egiaz bakardadechoa, lit. a buscar de veras la soledad. Bakardadechoa es el diminutivo de “bakardadea”.

(4) Emengo poz guziak mendaro utzirik… dejando con resignación todas las alegrías (los placeres) de este mundo..!

(5) Bakar-bakarchorik … A solas solito. Estas repeticiones son muy gráficas y expresivas en el bascuence.