Les pedres.
Bienvenida Castel Montoliu ha posat una historieta que a mi me ha agradat mol, per aisó li hay demanat permís y la vach a traduí y adaptá al nostre chapurriau. A la comarca del Matarraña ñabíe una masada que li… Leer másLes pedres.
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
Bienvenida Castel Montoliu ha posat una historieta que a mi me ha agradat mol, per aisó li hay demanat permís y la vach a traduí y adaptá al nostre chapurriau. A la comarca del Matarraña ñabíe una masada que li… Leer másLes pedres.
cornaló, cornalons de la banasta, portadora , cornalera, cornaleres saria CORNALÓ m. || 1. Cadascuna de les dues bosses o recipients que formen la sàrria (Ribera d’Ebre, Maestr., Val., Mall.); cast. cogujón. «Jo tenc una sàrria | sense cornalons…» (cançó pop., Manacor). || 2. Corn de la manta… Leer máscornaló, cornalons
aubarda, albarda, aubardes, albardes, alguns, en tota la rao, han pensat, este com diu qu’ere pobre si teníen un macho y una burreta.
Sária, sáries SÀRRIA (i més dialectal sària). f. || 1. Recipient d’espart o de palma, d’un metre a vuit pams de llargària, que forma bossa a cadascun dels dos extrems, i serveix, posat de través damunt una bístia, per a transportar les coses més… Leer másSária, sáries, sárria