PAR, Altorricón, Altorricó, esbarragossos

PAR, Altorricón, Altorricó, esbarragossos

Esbarragossos.

De esbarrá + gossos. Alguns gossos se assusten mol, se esbarren, cuan senten los focs artifissials, o una mascletà, ya que lo seu oít es mol mes sensible que lo de alguns humanos. Poden está díes amagats, y la faena es de trobals o que tornon a casa.

Paraula que vach ficá com a comentari de esta notissia: Tos dirán esbarragossos ! 🙂

https://www.radiohuesca.com/comarcas/el-par-de-altorricon-propone-recuperar-los-fuegos-artificiales-en-sus-fiestas-mayores-25022020-135742.html

Lo Partit Aragonés (PAR) de Altorricó, Altorricón (AltorriNcón), presentabe una mossió al Ajuntamén a la que inste a “recuperá los Focs Artifissials a les Festes Majós” de la localidat, proposta que sirá votada a la próxima sessió de pleno.
Los aragonesistes siñalen que les festes majós de los pobles són, sense duda, un de los momens mes esperats per los veíns de les diferentes localidats. ETC.

http://www.enciclopedia-aragonesa.com/voz.asp?voz_id=13558
(me pareix que se han quedat sense perres estos que feen esta bona web, lo enllás me fallabe.)

Esbarrar:
Palabra aragonesa para denominar, asombrar, espantar la caza, etc. También, por extensión, se utiliza para expresar salirse de lo conveniente, o errar.

https://dle.rae.es/desbarrar

Del ant. desbarar ‘disparatar‘.

1. intr. Deslizarse, escurrirse.

 2. intr. Discurrir fuera de razón.

 3. intr. Errar en lo que se dice o hace.

https://es.wikipedia.org/wiki/Altorric%C3%B3n

PAR, Altorricón, Altorricó, esbarragossos

El Torricó en dialecte ocsitá catalá. Están mol atontats estos catalanistes. Com si se diguere EL y no LO, com los de Lleida.

C. D. Altorricón

Lo diccionari lleidatà

Periódico de Aragón, Altorrincón