de Aragón, primero deste nombre, llamado el Conquistador, compuesta
primero en lengua Latina por el maestro Bernardino Gómez Miedes
arcediano de Murviedro, y canónigo de Valencia, agora nuevamente
traduzida por el mismo autor en lengua Castellana.
Rey, y per sa Magestat
Don Francisco de Moncada comte de Aytona y
de Osona Viscomte de Cabrera y de Bas gran Senescal de Aragón,
Llochtinent y capita General en lo present Regne de Valencia. Per
cuant per part del Maestre Bernardino Gomez Miedes Artiaca de
Moruedre, y Canonge dela Seu dela present ciutat de Valencia, nos es
estat humilmét supplicat fos de nostra merce donar e concedir
licencia permis, e facultat de ser imprimir un llibre intitulat la
Historia del muy alto, e invencible Rey don Iayme de Aragón primero
de este nombre llamado el Conquistador. Compuesta primeraméte en
lengua Latina por el Maestro Bernardino Gómez Miedes, Arcediano de
Moruiedro, y Canonigo de Valencia, agora nueuamente traduzida por el
mismo autor en lengua Castellana, y en muchos lugares añadida.
Dirigit al molt alt y molt poderos señor don Phelip de Austria
Princep de les Espanyes E nos attes lo treball que haué entes haber
posat dit Arcidiano Miedes en traduhir, corregir e affegir la dita
obra, y que aquella es curiosa vtil y digna de perpetua memoria, ho
hauem tengut per be en la manera infrascrita. Perço per tenor de les
presents expresament y de certa sciencia deliberadament y consulta
per la Real autoritat de que vsam, donam, concedim, y otorgam
licencia permis y facultat al dit Arcediano Miedes pera que aquell o
la persona que
poder tindra y no altre algu per temps de deu anys, comptatdors del
día de la data de la present nostra y Real licencia puixa imprimir e
fer imprimir lo dit llibre y vendre aquell publicament sens
encorriment de pena alguna, e ningu faça ne intente lo contrari
durant lo dit téps, (temps) sots pena de perdicio dels tals llibres, y de
doscents florins de or de Aragón, als Reals cofrens applicadors dels
bens dels contrafahents irremisiblement exehigidors. Diem perço y
manam a tots y sengles officials y subdits de sa Magestat dins lo
present Regne constituhits y constituhidors a qui pertanyga que sots
les dites penes guarden y obseruré guardar e obseruar fasen, la
present nostra e Real licencia y coses contengudes en aquella. Dat.
en lo Real palacio de Valencia a doce del mes de Nohembre
del any Mil cinchcents huytanta y cuatre. (1584)
Regens
Vidit Cerdan.
Fis. Aduoc.
Pologo.
de aquí se actualizará en gran medida la ortografía original,
dejaré alguna palabra para que se vean los cambios respecto a la
actualidad (año 2019). Ejemplo: cuádo (cuando), dixo (dijo), có
(con, las nasales finales, n o m, se solían escribir con una
virgulilla, yo las transcribiré con la grafía : tilde ´).