Tomo I, texto XII, Martín, carta al conde de Denia

XII.
Reg. 2251, fol. 100. 20
de setiembre de 1408.

Lo Rey. – Comte car cosi. Vostra letra
havem rebuda significansnos com lo duch vostre pare
havia en destret vostre heretat per via de testament nostre molt car
primogenit lo rey de Sicilia suplicant que nos li deguessem
scriure fentli saber quel dit rey no acceptaria lo dit heretament: e
vista la dita letra e enteses a pie les coses en aquella contengudes
responem que nos volents condescendre a vostres supplicacions
e que cregats fermament que a nos no abelleix
res en prejudici vostre scrivim de present al dit duch vostre
pare per nostres letres de les quals vos trametem translat dins la
present. Perqueus pregam manam e amonestam que si en res nos entenets
servir e complaure siats bo et obedient fill al dit duch
vostre pare e complagats aquell en totes coses et siats
per conseguent en gracia et benediccio sua la qual havent e
honrant lo dit vostre pare prosperarets en lo mon e viurets
longament sobre la terra e del contrari ne desserviriets
molt a Deu et nos per conseguent ho tendriem en singular desplaer.
Dada en la torre den Johan Fiveller sots nostre segell secret
a XX dies de setembre del any MCCCCVIII.- REX MARTINUS. – Dominus rex
mandavit michi – Johanni de Tudela. – Dirigitur comiti Dinie.