Tomo I, texto XXIV, lo rey, Pedro Torrelles

XXIV.

Reg.
2252 fol. 97. 22 de julio de 1409.

Lo Rey. – Capita. Laltra
dia reebem una letra vostra ab la qual nos significavets com
apres que fos arribat ab lestol en castell de
Caller nostre molt car primogenit lo rey de Sicilia vos
aculli molt be e com havent gran plaer de vostra venguda vos feu
marescal de que havem haut fort singular plaer e loy
grahim
molt: placia a nostre Senyor Deus que li do longa
vida e salut ab aquella prosperitat quel nostre cor e lo seu desijen.
Sapiats que digmenge a XIIII del present mes estants
en la casa de Bellesguard e desijants molt saber
novelles de nostre molt car primogenit lo rey de Sicilia e de
la sua host veem de la finestra de la nostra
cambra venir una galea de les parts de levant que
arriba en la plaja de Barchinona e a cap de un poch fo
ab nos en G. Pujada quins dix que la dita galea venia
de Sardenya e que portava bona nova pero que ell encara no la sabia’:
e apres fort poch estants nos en la dita finestra veem venir
mossen Jacme Roure et en Johan Barthomeu ab III

harauts fort corrents e abans que fossen dos trets
de ballesta
prop de la dita casa de Bellesguard començaren tots
a cridar a altes veus e vengueren cridant victoria victoria Arago
et Sanct Jordi
. E pujants alt en la dita casa faerennos
reverencia ens donaren les letres que portaven del dit nostre
molt car primogenit e de vos e dels altres ens recitaren largament
lo fet de la batalla e de la victoria que sen era seguida e de la
preso de Sanct Luri les quals havia XV jorns que eren
estades fetes e encara res non sabiem de que haguem inextimable
plaer e singular consolacio e per sobres de goig prenguemnos a
plorar e encontinent votam de anar a la seu de
Barchinona
e de enclourens aqui
per tenirhi
novena e complir altres vots que ya haviem fets esperants
la bona novella dessus dita. Mas per tal com era digmenge
e axi com sabets no acostumam de cavalcar aquell
jorn ladonchs nons moguem: mas lo dilluns seguent
a IIII hores apres mija nit cavalcam e anamnosen dret
cami a la dita seu on nos enclouguem que non som exits
despuys e aqui fom reebuts ab gran processo e
devotes oracions e pujamnosen tantost al altar major e
puys devallam a Sancta Eulalia continuants
tots temps les dites processo e la Salve Regina e oracions
molt devotes ques dien cascun jorn en la dita seu e en los monastirs
e esgleyes de Barchinona per retre laors e
gracies a nostre Senyor Deus de la gracia quens ha feta.
Per tal quen hajats plaer vos significam que som en bon
punt e ben sans en tota nostra persona per gracia divinal: manants
e pregantsvos quens scrivats soven de la salut e bon
estament del dit rey nostre molt car primogenit e del fet de
la guerra e del estament daqueix regne e de totes noves que
sabrets quar singular consolacio ne haurem. E sapiats
que som estats fort merevellats de la batalla quar be sab
nostre molt car primogenit que no era axi empres: e digatsli
que nos lo pregam ab fort gran affeccio que nos torn soven a fer
semblants coses quar la sua persona presa molt e no la deu axi
arriscar com ha fet ne exposar a fortuna ço que segurament e sens
perill pod aconseguir axi com fara sens tota falla per divinal
gracia quar nos et ell havem bon dret al qual nostre Senyor Deus no
sab ne ha acostumat fallir ne noure. Apres que haguem
reebudes les dites letres e bones novelles vench a nos Manuel
de Cassi
ab letres sobrel soccors quel dit rey nostre molt
car primogenit demana: e per tal com per raho de la dita novena que
tenim en la seu no podiem anar a les corts encontinent tramesem
als de les dites corts que venguessen açi a nos e
faerenho e posamlus devant com pus graciosament
poguem lo dit fet e ells preserenho fort be e esperam
fermament e sens tot dubte quel fet haura bon compliment e spatxat
recapte. Maestre Viçent Ferrer es açi on ha ja
estat
ben per VI setmanes e diu missa alta e preyca
fort merevellosament cascun jorn en que ha continuament de VII
millia en VIII millia persones e ha preycat e fet loffici
açi en la seu devant nos e cantat ensemps ab tota la gent quey era
la Salve Regina a altes veus e ha seguida la processo per la ciutat
la qual es estada fort devota solempne e molt bella en que havia de
XXV millia persones ensus qui la seguien e no sap hom
que jamay en Barchinona se faes
processo que per tanta gent fos seguida ne tant devotament
acompanyada. A present noyc ha altres noves sino quel papa
sera açi en Barchinona lo primer dia dagost primer vinent e
entenemlo acullir com pus honorificament e pus sollempnament
porem e metremlo en lo palau major e nos mudaremnos
en lo menor: e la primera vegada queus scrivam faremvos
saber largament laculliment e la festa els entremesos e altres honors
que fetes li haurem per tal quen hajats plaer. Nos escrivim al dit
rey nostre molt car primogenit pregantlo que no partesca de
Caller en aquests dos meses qui venen de calor: e si
nostra molt cara filla la reyna de Sicilia era aqui ab ell nos ne
hauriem fort gran pler e que la poria fer anar aqui ab
dues o tres dones tant solament e que totes les altres ensemps
ab tota la roba sino ab aquella que necesariament hauria mester
romanguessen en Sicilia ab la mes gent que pogues de sa
casa
en manera quels sicilians estiguessen ab bona esperança de
ella retornar en breu quar pus lo consell del dit rey *?
resident en Sicilia romangues en bon orde no li calria
tembre que res si mogues quar tot stara pla majorment per la
prosperitat e assenyalada favor que nostre Senyor Deus li dona:
perqueus manam quel instets de nostra part que ho faça
quar son benavenir seria. Dada en Barchinona sots nostre
segell secret a XXII dies de juliol del any MCCCC nou. – REX
MARTINUS. – Dominus rex mandavit michi – Bernardo Medici. – Dirigitur
a mossen P. Torrelles.