19 DE OCTUBRE.

19 DE
OCTUBRE.

Después de haber conferenciado los señores
Diputados y demás individuos del Consejo sobre el contenido de las
cartas del señor Rey y de los Embajadores, acordóse escribir a
estos para que regresasen en seguida sin aguardar ulterior consulta,
de manera que solo podrían devengar sueldo por ocho días, a contar
desde la fecha de la que les escribían; y mandando redactar desde
luego la mencionada carta, que sigue a continuación, comunicada y
leída que fue al Concejo de la ciudad, aprobóse y fue expedida sin
tardanza.

Als molt reverends nobles magnifichs e honorables
mossenyors.
Molt reverends egregis nobles magnifichs e honorables
mossenyors. Rebuda havem de la Majestat del Senyor Rey una letra de
XV e altra vostra de XIIII del present per la textura de les quals
inter alia veem la veenguda del lllustre Primogenit es
al present diferida per les causes en dites letres mencionades. Vist
adonchs vostra aturada aqui no esser necessaria e haguts alguns
sentiments que vostres reverencies e magnificencies se enugen
per ço deliberadament e consulta ab tenor de aquesta licenciam e per
licenciada havem vostra embaxada volents e requirints vos que reebuda
la present partiau per venir aci tota consulta cessant
notificants vos havem deliberat hajau VIII dies a venir comptadors
del dia de la recepcio de aquesta a avant per los quals vos sera
comptat salari e no mes avant. No resmenys es deliberat a cascuns de
vosaltres sia licit axi ab Excellencia del Senyor Rey com ab la
Serenissima Senyora Reyna com ab altres qualsevol persones sens
infriccio de jurament parlar en noms vostres propis de tots
vostres negocis e de altres qualsevol persones exceptat que no hajen
respecte directament o indirecta a impetracio de oficis o
beneficis de aquest Principat. Reduhint vos a memoria que si fet no
es en tota manera façau per lo notari que aqui teniu certificar la
carta de que scrit vos havem com lo Principat ha complit ço que
ofert havia de la embaxada de Castella e no ha sta per nosaltres e
perque sapiau com havem feta nostra diligencia en voler
scriure nostre parer a la Altesa del dit Senyor Rey sobre lo que
scrit nos ha de la intitulacio del Illustre Primogenit en princep
o duch de Gerona vos trametem copia de la letra que
reebuda havem dels jurats de la dita ciutat e de la replica que apres
los havem feta a la qual encara no han respost haurem plaer eus
pregam en la hora que pendreu licencia del dit Senyor Rey aquesta
nostra diligencia a la sua Majestat sia per vosaltres significada e
sia la Sancta Trinitat vostra guardia curosa de vostres reverencies e
magnificencies. Scrita en Barchinona a XVIIII de octubre del any Mil
CCCCLXI. – M. de Monsuar dega de Leyda. – Los diputats del General
e conçell lur representants lo Principat de
Cathalunya a vostra honor apparellats.

Als molt reverends
egregis magnifichs e honorables senyors los diputats e consell
del Principat de Cathalunya en virtut de la comissio della
elegits.
Molt reverends egregis magnifichs e honorables senyors.
La present es per notificar a vostres grans prudencies com lo
dilluns
pus prop passat vingueren a Laguarros XV
rocins e L homens a peu de mossen Rebolledo e sen portaren del
dit loch V homens presos e aleusejat (alensejat ?, llansa,
llan
ça; lanza, alanceado)
hu e sen han menat VIII besties groses dient exiu
exiu vosaltres que sou
anats a Leyda a pledegar. Escriuenme per aquells
lochs son del tot destruyts de los que resten desliberen
anarsen si per mi noy es proveyt en la defensio
sua e per quant crech per vostres reverencies e magnificencies sera
provehit degudament lo honor del Principat en prejudici del qual
aquestes coses son fetes segons mostran les paraules e les
obres car no contrastant la intervencio del Principat e les
letres fetes sobre aquesta materia no han cessat fer les coses damunt
dites les quals jatsia a huy sien fetes en dan
meu altra dia poden esser fetas en dany de
altres del dit Principat de Cathalunya e per tant suplich vostres
reverencies hi proveescan en tal manera que sia honor e
tuysio del Principat e a mi ajuda e defensio car tal confiança
tinch en lo dit Principat e en lo mig. Plasiaus
scriureme consellant me lo que sera faedor
per mi. Aqui es mon frare lo senyor Deselgua qui de ma
part vos suplicara eus informara. Plasiaus donarli fe e
creença axi com a la mia persona e si de mi vos plaura res
ordenar ab molta voluntat lo complire. De Servera
a XV de octobre. – Lo qui a vosaltres senyors me recoman
prest al queus sera plasent ordenar Jofre de Castro.

(Cervera,
de cervus, ciervo, Cervaria, sale con C la mayoría de las veces
)