22, 23, 24, 25, 26, 27, 28 de agosto, 1461

22 DE AGOSTO.

Trataron de
enviar unos comisionados a los embajadores, para que instasen el
despacho de los principales negocios que convenía resolver.
Por
la tarde del mismo día se celebró otra sesión, y en ella, después
de haberse ocupado de varios negocios secundarios, se propuso, en
nombre del Señor Primogénito, que se suspendiese la comisión o
embajada que se había tratado de enviar al Señor Rey, para libertar
a la Princesa y para tratar de la prestación del juramento, hasta
que hubiese regresado el abad de Poblet.

23 DE AGOSTO.

No
hubo sesión, por ser domingo.

24 DE AGOSTO.

No hubo
sesión, con motivo de ser la fiesta de San Bartolomé.
25
DE AGOSTO.

Reunidos los señores Diputados con los oidores de
cuentas, se ocuparon del despacho de muchos y diversos negocios
peculiares de su cometido, pero enteramente ajenos a la cuestión del
Señor Primogénito.

26 DE AGOSTO.

No hubo sesión,
por tener que ocuparse los señores Diputados de otros trabajos de su
oficio.

27 DE AGOSTO.

Se recibió una carta de los
embajadores, por conducto del señor abad de Poblet, quien de palabra
explicó a los señores Diputados el objeto de aquella, a saber, que
el señor Rey intentaba hacer algunas modificaciones en las
instrucciones dadas a los embajadores; y después de leída la
referida carta y la nota o lista de las modificaciones, acordóse
prorogar aquella sesión para la tarde, a ver si se
presentaría el enviado del señor Rey, que era su protonotario
Antonio Nogués, y en tal caso se le diese audiencia y se deliberase
en seguida; de cuya resolución indicó el señor abad que se diese
noticia igualmente, como se hizo, al Concejo de la ciudad.
En lo
tocante al negocio de Castro, se mandó expedir dos cartas, que
fueron leídas en consejo y aprobadas. Las demás que se recibieron
en este día, o fueron expedidas, se hallan a continuación.

Molt
reverends egregi nobles magnifichs e honorables senyors. Lo
dia passat desempacham daci correu per lo qual
vos scrivim notificant vos tot lo procehit e enantat
per nosaltres fins en aquella ora e mes la deliberacio feta
del anar aqui lo reverend abbat de Poblet e de les
causes e necessitats urgents per les quals tal deliberacio es feta lo
dia present que lo dit reverend abbat devia partir
segons vos haviem scrit ses detengut a pregaries del Senyor
Rey per sperar certa persona per la Majestat del dit Senyor
Rey segons nos ha significat a vosaltres tramesa.
Adonchs partira dema Deu volent e junt que sera aqui explicara
a les reverencies e magnificencies vostres per part sua e
nostra tot lo que occorre segons per vista e oyda ell
sab plenariament. Placiaus donarli creença en
ço que per part de tots dira e explicara axi com per
nosaltres tots dit era. E apres vos placia entendre en
la expedicio del dit reverend abbat per forma que sia de
presta tornada com la dilacio sia en detriment dels afers e la
aturada que fem aci no sia enujosa e molesta. La
Sancta Trinitat molt reverends egregi nobles magnifichs e
honorables senyors vos haja en guarda sua. Rescrivintnos
de tot ço queus placia. De Calatayu a XVIIII dies del
mes de agost any Mil CCCCLXI – A tota vostra ordinacio prests
los embaxadors del Principat de Cathalunya. – Als molt
reverends egregi nobles magnifichs e honorables senyors los
diputats del General
e consell lur representants lo
Principat de Cathalunya.

Molt honorables e savis senyors. Com
lo noble don Joffre de Castro Calla major de
Cervera nos haja exposat que alguns del regne Darago ab
lurs complices e sequaces li han feta gran
novitat en dos lochs seus que te en Arago segons es
contenguda en una articulacio per part sua donada e com
vullau de les coses en la articulacio contengudes esser
vertaderament informats attes ques preten la dita novitat es stada
feta al dit noble per quant ha pres sou del exercit de Cathalunya fet
per la liberacio de la persona del lllustrissimo Senyor
Primogenit e per conseguent contra la capitulacio concordada ab lo
Illustrissimo Senyor Rey e aquest Principat scrivim al
diputat local de aqui que requira lo veguer e altres
oficials dins sa diputacio constituits qui de les dites coses
poran saber la veritat de aquelles prengau bone e
verdadera informacio. E per quant per assistencia color e favor
vostre les dites coses hauran millor e pus prompta exequcio
vos pregam afectuosament en les dites coses vullau fer aquella
assistencia color e favor que obs sia per saber ne
millor la veritat segons pus largament ne scrivim
al diputat local qui tot vos ho comunicara. E aço vos haurem
a gran e singular complacencia. E sia molt honorables e savis
senyors la Sancta Trinitat vostra guarda. Dada en Barchinona a
XXVII de agost del any Mil CCCCLXI. – M. de Monsuar.
Los diputats del General e consell etc. a vostra honor
apparellats. – Als molt honorables e savis senyors los pahers
de la ciutat de Leyda.

Molt honorables senyors. Nosaltres
scrivim als honorables pahers e al diputat local de aqueixa ciutat
queus requira e inste en virtut del sagrament e homenatge que havets
prestats e o devets prestar de obtemperar e exequtar nostres
requestes reebau bona e vertadera informacio sobre les coses
contengudes en certa articulacio per part del noble don Joffre de
Castro Calla major de Cervera presentada per certa novitat que
lo dit noble preten esserli feta en Arago per alguns
aragonesos e lurs complices e sequaces per quant ell
havia pres sou en lo exercit de aquest Principat per la liberacio de
la persona del Illustrissimo Senyor Primogenit. E com vullam
que en la recepcio de la dita informacio e dels testimonis que sobre
aquells rebreu vos hajats ab summa diligencia
segons de vos comfiam e lo cars requer pregant
vos que los testimonis queus seran produits sien
tals persones que rahonablement los puga e dega
esser dada fe. Dada en Barchinona a XXVII de agost
de any de la Nativitat de nostre Senyor Mil quatrecents
sexanta hu.M. de Monsuar dega de Leyda. – Los
diputats del General
e consell etc. – A vostra honor apparellats.
– Als molt honorables los lochtinents de veguer e cort
de la ciutat de Leyda e lur assesor.

Molt
honorables senyors. Per quant lo noble don Joffre de Castro Calla
major de Cervera
no sens clamor nos ha exposat que alguns
del regne de Arago ab lurs complices e sequaces li han
feta certa novitat en los lochs seus que te en Arago segons
es largament deduit e contengut en una articulacio per
part del dit noble a vosaltres presentada la qual vos enviam closa
e segellada
apart e aço per ques preten la dita
novitat es stada feta al dit noble per que ell ha pres sou del
exercit de Cathalunya fet per la liberacio de la persona del
lllustrissimo Senyor Primogenit e per conseguent contra la
capitulacio concordada ab lo lllustrissimo Senyor Rey e
aquest Principat e vullam de les coses en la dita articulacio
contengudes esser vertaderament informats volem eus manam que
de part nostra insteu e requiriau lo lochtinent de
veguer cort e son assessor e altres qualsevol oficials dins
vostra diputacio constituits los quals sabien de les
dites coses pugam e degam pendre informacio e saber la veritat
en virtut de la seguretat que han prestada e son tenguts de
prestar de obtemperar e exequtar nostres requestes sens dilacio
consell o consulta que rebau sobre les coses en la dita
articulacio contengudes e encara si per part del dit noble seran
presentats altres articles sobre aquells axi mateix rebau bona e
verdadera informacio de totes aquelles persones que per part
del dit noble seran nomenades e de altres per les quals se pora
saber la veritat de aquells e la dita informacio façau
redigir en scrits e auctenticament per forma que plena
fe hi puga esser dada. Encautant lo dit
veguer e altres oficials qui la dita informacio rebran que rebeu
(o reben) deposicio de persones que bonament sien tals
los dega esser dada fe. E de aço axi
mateix volem primer ne comuniqueu ab los honorables
pahers de aquesta ciutat e ultra quels ne
scrivim los pregueu de nostra part hi vullan fer
aquella assistencia e dar aquella color e favor que obs sia
per saber la dita veritat. Haveu vos hi segons de vos confiam.
E rebuda la dita informacio enviau lans per persona certa.
Dada en Barchinona a XXVII de agost dol any de nostre Senyor
any Mil CCCCLX hu. – M. de Monsuar dega de Leyda. – Los
diputats del General
etc. Als molt honorable senyor En Luis
Dolzinelles
donzell diputat local en la ciutat e vegueria de
Leyda.

Los diputats del General del Principat de
Cathalunya residents en Barchinona e consell per ells dat
en consellar en los fets tocants la liberacio del
lllustrissimo don Karlos princep de Viana e primogenit Darago e de
Sicilia
e ara loctinent general del Illustrissimo Senyor Rey
pare seu gloriosament regnant e lo pacifich e tranquille
stat del Principat de Cathalunya e poblats en aquell als molt
honorables lo lochtinent de procurador justicia e batle
general e altres oficials en lo comdat de Ribagorça per lo
Illustre Infant don Ferrando
fill del dit Senyor Rey e
comte del dit comdat de Ribagorça al qual o als quals las
presents pervendran e seran presentades salut e honor.
Com a
hoyda e noticia nostra sia novament pervengut per
informacio a nosaltres feta per part del noble don Joffre de
Castro Calla de la vila de Cervera
e senyor de la questia
del Arbos en lo dit Principat de Cathalunya que
Nestevenet de Agramunt Blasco de Bardaxi e altres
complices e sequaces lurs dels quals part son del
abbadia
de Sant Victoria (San Victorián) en
Arago
constituint no havent causa debat o questio alguna ab lo
dit noble e sens deseximents ne altre titol saltem just
en lo principi de aquest mes ma armada e hostil son venguts
als lochs de la Squarra e Laguarres en lo
dit comdat sitiats qui son del dit noble e possehits
per ell pacificament e quieta e han correguts e robats violentment
e hostil e ab si portats cent cinquanta peçes de copes
e taces dargent setanta bisties grosses
carregades de roba dels habitants en los dits lochs e en
comptants del dit noble e dels dits sos vassalls habitadors
dels dits lochs entorn cinch milia florins en diverses
monedes axi daur com dargent poch mes o menys e
totes les dites coses axi violentment per ells preses e
robades encara sen han portades ab si lo rector
del dit loch de la Squarra ab XXVII homens dels
quals part ne han fet rescatar segons se aferma per la
terra del dit comdat sens contradiccio o empaig vostre o de
alguns de vosaltres que es cosa de maravellar. E com tals coses si
axi es com se aferme sien de molt mal eximpli e fetes
injustament e violenta e en gran dan del dit noble qui es
catala e heretat nat e domiciliat en Cathalunya
e per quant los dits malfeytors ab les dites
coses axi preses e robades son retrets e receptats en alguns lochs
del dit comdat segons es afermat. Ab la present vos
pregam e exhortam que los dits malfeytors e bens e coses per
ells axi robades e preses com dit es la on los poreu
haver dins vostra jurisdiccio a mans vostres e poder hajats e
detingats segurament tro a tant que havent loch
les dites coses se pusquen fer deguda reintegracio fahent
en aço
aquella diligencia que de vosaltres confiam e lo cars requer
per obviar a scandels e inconvenients qui facilment se porien
preparar si prestament e deguda en les dites coses no era remediat
e provehit. Datta en Barchinona a XXVII de agost del
any
de la Nativitat de nostre Senyor Mil CCCCLXI. – M. de
Monsuar
dega de Leyda.

28 DE AGOSTO.

No
hubo sesión, por reunirse aquel día los señores Diputados con el
Señor Primogénito, para tratar de la llegada del protonotario
Nogueres, el cual traía unas cartas de parte del Señor Rey.