22 DE MAYO.
En este día se
celebraron dos sesiones, una por la mañana y otra por la tarde. En
la primera se dio cuenta de dos credenciales que se habían recibido,
a saber, una de los embajadores, por conducto de Arnaldo de
Vilademany, y otra de la Señora Reina, que presentó el caballero
Bernardo Çalba;
y como el objeto de ambas era manifestar que dicha Señora, para
acelerar la conclusión del negocio que les ocupaba, pretendía
entrar en Barcelona, acordóse, después del correspondiente
coloquio, insistir en la misma deliberación del día anterior,
escribiéndose otra vez y remitiendo una nueva y corta instrucción a
los embajadores. Resolvióse en la propia sesión, que aun cuando Geraldo Guardiola no se hubiese considerado el más a propósito
para tratar con los remensas, con todo, podía enviárseles, para que
depusieran su cuestión en manos de los Diputados.
En la
sesión de la tarde acordóse enviar a Arnaldo Guillermo de Cervelló,
y al magnífico Juan Lull, ciudadano de Barcelona, al obispo de Elna,
para darle la correspondiente contestación.
Siguen las cartas
anteriormente referidas, las demás que se recibieron en este día, y
las otras que, con las instrucciones, mandaron escribir los señores
Diputados.
Als reverend venerables pares en Christ egregi
nobles magnifichs ben amats e feels nostres los diputats del
Principat de Cathalunya e consell lur residents en la ciutat
de Barchinona.
La Reyna.
Reverend
venerables pares en Christ egregi nobles magnifichs ben amats e feels
nostres. Apres que son partits de aci los
misatgers vostres heus havem scrit deliberam tremetre lo
magnifich e ben amat conseller nostre mossen Bernat Çalva
informat de aquelles coses amplament de la intencio e voluntat
nostra. Molt afectuosament vos pregam e encarregam en tot ço
queus dira de nostra part li doneu fe e creença com a nostra
propia persona. Dada en Agualada a XXI de maig any Mil
CCCCLXI. – La Reyna. – P. Doliet (de Oliet, Oliete)
prothonotarius.
Als molt reverends egregis nobles magnifichs
e honorables senyors los diputats del General e consell
representants lo Principat de Cathalunya.
Molt reverends
egregis nobles magnifichs e honorables senyors. Lo magnifich
mossen Arnau de Viladamany hu de nostres embaxadors
vostres va a les reverencies nobleses e magnificencies vostres per
ferlos stesa relacio de totes fes coses fetes e subseguides
per nosaltres e en la nostra embaxada e ab ell va lo
notari qui en tot e per tot es stat present. Haureu per lo dit
mossen Viladamany de totes
les dites coses vertadera relacio. Placiaus creurel com si
nosaltres tots personalment vos ho dehiem e fer en tot e per tot
segons la exhigencia de les coses requer. Ab tant molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors tingaus
la Sancta Trinitat en guarda sua. Feta en Piera
a XXI de maig any Mil CCCCLXI. – A vostra ordinaria prests los
embaxadors del Principat prior de Cathalunya Jaume Ros.
Al
molt honorable senyer e de gran saviesa lo senyer En
Johan Berenguer Thora mercader sia dada en
Barchinona.
Mossen molt honorable. Avis vostra saviesa com no
stigau marevellat quant vos he trigat tant scriure e aço per tant
com yo stava tots jorns pera partir ab
les dites letres que no fiava de nengu fins a Leyda
e de aqui vos fossen remeses sino que tots jorns no sperava
sino que la Senyora Reyna stava tots jorns pera partir
sino que tots jorns mudam de intencio que ja a nit vespre
devia de tot cert partir. E axi que mossen ara totalment es deliberat
que la Senyora Reyna deu partir sus ara com sia dinada
per anar aqui ab los dits capitols. E per ço
com es cert segons lo bon home de mercader de aci ma
dit que certament yo podia tremetre fiablement les dites letres per
lo correu lo qual vos fas de continent ab
aventatge de dos florins lo qual hi deu esser diumenge
a les deu hores de mati axi que si lo dit correu noy era
a la dita hora yo ho remet tot a vostra saviesa. E axi que
mossen he deliberat de yo restarme aci per mes
avisarvos si res sich fara. Lo Senyor Rey acompanyara
la Senyora Reyna fins a la Pardiguera e axi ell sen tornara
aci. Nom se seria manya entre ells. Mossen mes
vos avis com lo senyor En Brujo es arribat sus
ara asi molt cuytadament he ha molt parlat ab la
Senyora Reyna e dadali certa letra de que la dita ha
mostrat ha trobat gran plaer en sa venguda. Nom se si
vos haveu ja sabut de sa partida ni aqueixos mossenyors
per ço mossen vos ne scriu ques sia
avis. Lo plech anava dreçat al Senyor Ferrando de Bolea
per anar pus segur en lo qual e dins lo qual
trobareu una letra vostra axi que per ço mossen
vos ho dich hius ne avis que com donareu la dita
letra al dit senyor Ferrando feu que vos hagau la letra vestra
la quel es dins lo dit plech del dit senyor
Ferrando de Bolea. En axi no he res de podervos dir pus cert
quim occorre sino axi com vos dich de la dita partida
de la dita Senyora Reyna la qual mostra
molt voluntaria per anar aqui. Deu vulla que sia tot
per lo millor de que mossen a mi fa una gran por axi com jaus
ne avis pus largament per la dita letra. E no
dich pus per la gran cuyta per ço com lo
correu me spera. Lo Sant Sperit sia en vostra
guarda. Scrita en Çaragoça a XIIII de maig del any
Mil CCCCLXI. – Lo quin a vos se encomenda mutxo.
Als molt reverends egregis nobles
magnifichs e savis senyors los diputats del General e consell
lur representants lo Principat de Cathalunya residents
en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles magnifichs e
savis mossenyors. Per letra de XIII del present mes vos he
scrit del que occorrie fins a la dita hora apres he instats
los consols de aquesta vila me daçen loch los
donas una letra vostra els pogues explicar certes coses e per
lo jorn Descensio (de Ascensió) que fonch
lo sendema e per que al divendres mati foren occupats en una
sollempnitat de la mare de mossen Faena a que ells e la
major part del consell no podien fallir e al depus
dinar havien esser ells tots occupats a les vespres de la festa
del Angel Custodi de ques fa en aquesta vila molt gran
festa per que hi a molts grans perdons a pena e colpa e
lo dissapte no podien fallir al ofici e professo quis
fahia per la via e es una segona festa de Corpore Christi.
Fins lo dit die de disapte apres vespres
nom pogueren hoir e la hora per ells assignada
ab lur consell aplegats en la casa del consolat
ab les saluts acostumades yols doni vostra letra
e aquella rebuda vos regraciaren vostres saluts e apres de
paraule los expliqui lo mils pugui
fo contengut en vostres instruccions. E lo consol en cap
mostrant una gran contentacio de ma venguda dix moltes
bones o corteses paraules mes que attes la amor e gran
voluntat que la dita vila ha a vosaltres mossenyors e vostre
consell no es stada prou abraçada e favorida en ses
necessitats de les quals havian acorregut a vosaltres
mossenyors de diputats e moltes paraules ab so quasi de una
cosa lexada a la ventura e axi fonch replicat per mi
responent en aquella generalitat que havia hoit ço
es que no eren stats axi defesos com volgueren no era
stat sino per indisposicio del temps e per lo desinament
gran de la justicia car ab veritat yols podia
dir la gran amor e molta afeccio en que vosaltres mossenyors los
teniu per lo lur molt merexer e per que dita vila es
tal e axi potent que vosaltres mossenyors qui representau lo
Principat de Cathalunya la collocau tantost apres
la ciutat de Barchinona e en totes coses la enteneu a
preservar de tots dans
perills e cassos sinistres tant com poreu e no menys
que la dita ciutat e moltes paraules pertinents al dit replicat. E
tornat replicat lo dit consol me posa al davant
com nols es stat dat trellat dels capitols
e mostrantne hun poch de estrenyor e
fonch los replicat que no si havia fet res a
mala intencio sino per alguns bons respectes que han sguard el
dit Principat e universitats de aquell e per lo semblant lo
Senyor Primogenit no havia hagut trellat e que tota volta sen
donas trellat a nengu la dita vila seria de les
primeres quil ne hauria. E apres me
fonch dit que de les disensions noych saben res a present
sino molts disebles amagats qui hiç van e lo
fet den Vola que lo honorable En Johan Ramon ha aportat
lo qual air molt destrament per lo vostre
diputat local fonch pres e totes scriptures sues
e aquell apartat segons li es stat scrit temense molt del
castell e con stan en grans perills per los Gaschons
e gents strangeres qui son e abiten en la
dita vila per ço com son en frontera e moltes rahons
bones en los quals yols he satisfet e confortats lo
mils que he pogut e continuu tots temps que parlam car
ells se tenen per dit ho fins aci ho han
pensat que yo havia qualque gran poder e yols he dit
que no es stada per pus la mia tramesa sino per ço
quels he explicat e persentir tot lo quels
pogues fer dan ne anuig scriurem a vosaltres mossenyors e
trebellar de mon poder o tot lur pler delit e
honor e suplir en ço que letres bonament no basten entant
que ells son molt contents de vosaltres mossenyors e que ço
que fins aci han ben fet entenen a proseguir de aqui avant e
no fallir en res ells se strenyaran ab lur
consell em diran totes les coses que han mester per
llur conservacio del castell. Son opinions lurs huns
dien que es fornit e los altres que no es ver. Mossen
Pla que trobi al Volo me feu ben segur del fet del
castell ja crech ne haja parlat ab vosaltres
mossenyors yo noy son mutat encara si
heus dich que yo no fas compte denunciari
sino per haverlo vist car dien que es tal que yo
nou hauria cercat de bons dies. Totstemps yo treball
en sentir totes coses me sien possibles de saber hoig
hic de molts lengatges (muchos lenguajes o lenguas;
molts llenguatges, mols llenguaches, moltes llengües) e no es
marevella de una tal vila poblada de molta gent de honor qui
al meu parer ha molta comformitat ab la ciutat de Barchinona
ells tots e specialment los consols mich tracten molt
honorablament e satisfan a vosaltres mossenyors per qui yo
hic so e volgueren hic haguesseu
trames dies ha e aço signifiqueu tots en general. Del fet den
Lora man recitat tot hoc e com jau han
trames tot a llurs embaxadors quins ho han
comunicat e a ells men refir apres en los
dies qui son passats. Ans de explicar res als consols he hoits
molts parlars dels de la quinzena de molta mala contentacio de
vosaltres mossenyors axi per lo rahonament que hagueren
mossen Marza En Rochafort ab mossen Johan de Pau
e ab En Thomas de Vivers davant vosaltres mossenyor a
Barchinona hoch e per la letra tramesa que nos
aplaguassen pus per vosaltres e yo vehent
caix en gran necessitat parlar ab ells hagui
consell ab los consols hoc e ab lo vostre
diputat local qui vertaderament es home de molt de be e ab una
gran afeccio serveix tot lo que pot e no cura de pendre
dresguars treballs e afanys pus faça lo
que per vosaltres mossenyors li es scrit e de aço li puch
fer testimoni en lo quen veig
e tots son stats de parer que parlas
ab ells els donas vostra letra e com ses sentit ells se
aiustaven e ja sens lo meu appellar seren
aiustats feu compte mossen Johan de Pau per part sua e
daltres cavallers quanta contradiccio e si he hoydes
dunes coses e daltres e yo dihentlos que
no havia poder de esser jutge entre ells mes quels pregave
se poguessen reposar e attendre al benefici que aportave
pau e concordia e que volguessen repellir tota discordia e moltes
dolçes e inductives paraules e yo aplagui dels XV
vuuyt quis trobaren en la vila los quals dieu
han poder per tot lo stament e ab les saluts
acustumades los doni una letra e aquella rebuda ab
molta honor regraciant vos les dites saluts e recomanantse
molt en vostra bona gracia parla mossen Anthoni de Vilanova
primer e dix moltes clamors ço es de les
miseries de unes poques dantorxes e carbo per foch que
fahien als vespres en la casa del General on se
aiustaven continuadament nit e dia e com a llurs
despeses havien trames al Senyor Rey e sobre tot la letra
tramesa que no aiustassen pus e apres parla
mossen Marza e En Lupia major e mossen Balte e En Rochafort e
mossen Nicholau de Lupia e mossen Johan Redon mossen
Sant Marti no dix res per que stava en lo
lit ab la cessio de la terçana (fiebres
tercianas) qui encara lo tenia e parlaram
tant que sius ho havia scriure tindrie mes que la mitad
de la present letra. Yols repliqui ço quem
sembla juxta vostre memorial e per lo que ells digueren
hi afegi obmetentme lo que fahia ometre
per benifici de bona concordia e ells totstemps mostrans com
lur plech havia donat e donave gran calor en lo
endres de les feyenes que managam e you crech
vertaderament e a fi de nostre rahonament ells son prests a fervos
totes les complacencies poran pus (parece pos)
per vosaltres mossenyors nols sia dada raho en
contrari. Vertaderament mossenyors a mi sembla hage mos
fet haver los rahonat e dada vostra letra que si
nos fos fet e yo qui he appellat lo dit
nostre diputat local qui ha profitat son esser. Apres
he pregat molt los consols del fet de micer Azamar e hanme
respost los grans dans
que ell ha procurats en aquesta vila e que ells han en voluntat de
complaure a vosaltres mossenyors en totes coses mes que aço
seria hun gran dan e mal exempli adaltres
pero que ells ne comunicarien ab lo consell ab quel
havien pres sab Deus quantes rahons hi he fetes en favor sua
e pothi fer fe hun consol qui li mostra
molta favor. Encara non so fora desperança e ades
men tornare strenyer ab ells mes es mester mossenyors
que leveu una inibicio que haveu feta al vostre diputat
local de fer instancia en lo fet del dit micer Azamar e ques
complesqua lenquesta car *stanne empatxats molts
fets altres e axi placiaus tornarli la dita comissio que molt de be
sen seguira e respondre a la letra vos nan feta los dits consols. En
lo fet den Miquel de Vivers fins aci no li he poguda dar vostre letra
ne explicarli res per tant com no es en la vila o pus
nos mostra mes yo he provehit de saber ont
sera e que puixa parlar ab ell ey fare lo que
pore. Mes avant mossenyors vos haure en gracia me doneu
licencia yo men puga tornar al menys passada Sincogema pus los
consols nom hagen mester e los frares preicadors hauran tengut lur capitol en les festes e si res los era ait
que yols pusqua aplenar fer ho he segons me
digues lo jorn que parti. Al menys no haja yo spera sens fer
res aci sinch o sis jorns que hauria mester
entrametreus e cobrar vostra resposta de venirmen pus
noy haja res a fer. Suplicantvos que sapia si sera plasent a
nostre Senyor lo Senyor Rey si fermara los
capitols ne la Senyora Reyna si ve a Vilafrancha o
a Martorell car moltes coses sich dien. E la Sancta Trinitat
molt reverends egregis nobles magnifichs e savis mossenyors sia la
vostra guarda eus faça prosperadament viure. De
Perpenya dimarts a XVIIII de maig a mig dia any Mil CCCCLXI.
Apres fahia trelletar la present letra a hun jurat
del scriva del dit diputat local qui entreve en los afers del dit
diputat e encara del nombre dels militars he parlat ab los dits
consols del dit micer Azamar e ades ne deuen aplegar Iur
consell. Es ver man recitat hun cas quils segui a nit que a la una
hora apres miga nit hi hagren a provahir e foren a la
lur casa del consolat e continuadament stan ab molta congoxa de lurs
perills crech ne scriuen a lurs missatgers. Placieus mossenyors haver
ho tot a memoria que bey sera tot mester. – Mossenyors. –
Prest a tota vostra ordinacio Francesch Lobet.
Mol
alta e molt Excellent Senyora.
Vuy havem rebuda ab
aquella honor e reverencia ques pertany una letra de vostra
Excellencia ab creença acomanada al magnifich conseller vostre
mossen Bernat Çalba lo qual havem a ple hoit de tot lo que de part
de la dita vostra Excellencia dirnos ha volgut e explicar. Axi
mateix Senyora molt alta havem rebuda una letra dels nostres
missatgers a vostra Altesa enviats ab creença acomanada al magnifich
mossen Arnau de Vilademany e de Blanes cavaller hu dels dits nostres
missatgers. Responent a vostra Excellencia regraciam molt
humilment a aquella la gran afeccio e voluntat que vostra Excellencia
mostra a la desigada fi e conclusio de aquests afers de la
qual speram sera servici a nostre Senyor e a la Majestat del
Senyor Rey e gran repos e benifici del lllustrissimo
Primogenit son fill e de tot aquest Principat. E quant a les
altres coses per lo dit mossen Bernat e encara per lo dit mossen
Vilademany a nosaltres explicades scriviu la nostra deliberacio e
voluntat als dits nostres missatgers la qual diran e explicaran a
vostra Altesa a la qual humilment e ab molta instancia suplicam li
placia dar fe e creença als dits nostres missatgers a tot lo que a
aquella de nostra part diran e explicaran axi com si per nosaltres en
persona era dit explicat e supplicat e per benefici dels dits afers
condecendre a nostres supplicacions e de aquest Principat que ho
reputaran a merce e gracia singular. E nostre Senyor Deus guard
e prosper vostra Altesa votivament e man a nosaltres lo que li
sia plasent. Scrita en Barchinona a XXII de maig del any Mil CCCCLXI.
– De vostra alta Senyoria. – Humils subdits e vassalls qui a aquella
humilment se recomanen. – Los diputats del General e consell
representants lo Principat de Cathalunya residents en Barchinona. – A
la molt alta e molt Excellent Senyora la Senyora Reyna.
Instruccions fetes per los reverend e honorables diputats e
consell del Principat de Cathalunya als reverend magnifichs lo prior
de Cathalunya mossen Arnau de Vilademany e mossen Jaume Ros
embaxadors lurs tramesos a la Senyora Reyna de ço que los dits embaxadors faran e diran juxta la deliberacio feta per los dits
diputats e consell a XXII de maig any LXI.
Ço es que los dits
reverend e magnifichs embaxadors explicaran a la Senyora Reyna de
part dels dits diputats e consell que per benifici dels afers
occorrents e per la bona expedicio los dits diputats e consell
son de parer els plau que la dita Senyora Reyna vinga
fins a Martorell. E supplicaran la Excellencia sua se vulla aqui
aturar e no passar mes avant com a ells sia vist e han per ferm que
acostantse mes avant la Senyoria sua no serie benefici dels dits
afers.
E venguda la dita Senyora en Martorell la
suplicaran que en lo dit loch a sa Excellencia placia intrar en
pratica dels dits afers e donarlos bona expedicio segons de sa
Senyoria se ha ferma sperança e de la resposta que la dita Senyora
fara e de tot aço que succehira los dits embaxadors per correu o en
altra manera faran avisos spatxats als dits diputats e consell e los
dits embaxadors staran e aturaran en lo dit loch de Martorell fahent
supplicacions e instancies per aquesta cosa e nos partiran del dit
loch fins per los
dits diputats e consell los sia scrit. Si
empero la dita Senyora Reyna no volia aturar en lo dit loch abans se
volia mes avant acostar puixen los dits embaxadors
essent tots de la partida de la dita Senyora partir per esser en
Barchinona primers.
Expedita Barchinone die XXII. Madii anno
M. CCCC. LXI. – A. P. abat de Montserrat.
Als molt reverend
magnifichs e savis senyors los embaxadors del Principat de
Cathalunya.
Reverend magnifichs e savis senyors. Vostra letra
havem rebuda e hoit lo magnifich cavaller mossen Arnau de
Vilademany de Blanes com embaxador vostre de tot lo que de part
vostra nos ha volgut explicar en virtut de la dita letra de
creença a ell per vosaltres acomanada e encara havem hoit a
ple lo magnifich cavaller e conseller de la Illustrissima Senyora
Reyna mossen Bernat Çalba a nosaltres enviat per la sua Excellencia
ab letra de creença a ell acomanada la qual present lo dit mossen
Vilademany nos ha explicada los quals quasi en efecte nos han
explicada una cosa e de hun efecte. E jatsia la nit prop passada per
resposta de una letra la qual dita Illustrissima Senyora Reyna nos
havia feta vos hajam scrita e tramesa nostra delliberacio vuy empero
encara haut nostre concell sobre les dites coses
breument vos responem que nosaltres e tot lo consell havem
delliberat e delliberam star e perseverar en lo que per dita nostra
letra air vos fou scrit segons pus largament
de paraula e per instruccio del dit mossen Vilademany es informat
eus dira de nostra part al qual vos pregam doneu plena fe e
creença axi com si per nosaltres dit vos era personalment. E sia
reverends magnifichs e savis senyors vostra guarda la Sancta
Trinitat. Dada en Barchinona a XXII de maig any Mil CCCCLXI. – A.
P. abat de Montserrat – Los diputats e consell et cetera a vostra
honor prests.
Al honorable senyer En Gabriel Girau
diputat local en la vila de Perpenya e bisbat Delna.
Honorable senyer. Si per lo governador o altre oficial de aqueixa
vila seria attemptat metre alguna persona en galera per algun delicte
que saguessen comes en tal cas per certs sguarts que no curam
aci explicar volem eus manam façau requesta als
dits oficials qui volien metre en galera les dites persona o persones
quey sobreseguen e axi mateix si los dits oficials o alguns
dells attemptasen fer o executar algunes coses qui vinguessen o
fossen vistes venir contra aqueixa vila e dan de aquella o dels
poblats en aquella volem eus manam façats requesta als
dits oficials o oficial qui tal novitat o dan faria o temptaria fer
que de aquells tals actes se abstinguen e sobreseguen entro
que de nosaltres e nostre consell de les dites coses foçen
avisats e consultats e haguessem feta resposta. Dada en la ciutat de
Barchinona a XXII del mes de maig del any Mil CCCCLXI. – A. P. abat
de Montserrat. – Los diputats del General de Cathalunya residents en
Barchinona.