26 DE OCTUBRE.

26 DE
OCTUBRE.

Aprobadas las instrucciones que se habían redactado
sobre el asunto de don Jofre de Castro, como también las cartas que
se habían de entregar por el mensajero que se designase a este
objeto, nombróse para este cargo a Juan Ferrer, ministro de la casa
de la Diputación
, quien debía cumplir su cometido de parte del
Principado.
Siguen las cartas que se recibieron en este día.

Als molt reverends egregis nobles magnifichs e honorables
senyors los deputats del General e consell lur
representants lo Principat de Cathalunya.
Molt reverends
egregis nobles magnifichs e honorables senyors. Huy divenres
demati havem rebuda letra vostra de XVIIII del present
ab la qual licenciau
nostra embaxada volent e requirent nos que
partiam de continent per anar aqui cessant tota
consulta prefegint nos VIII jorns al cami per
esser aqui attessos la qual rebuda jatsia nos haja
aparegut que la preheminencia de aqueix Principat lo
qual en aquesta part representam per esser tramesos per aquell e
encara nostra condicio attesa no poguessem axi repentinament partir
ne accelerar la via com es lo vostre scriure e que per
vosaltres se deguera haver tal consideracio vostra reverencia
vostra. Pero ab tot axo nos disponguem decontinent
anar a la reyal Majestat per haver sa bona licencia e fer
tot lo quens es scrit per les reverencies nobleses e
magnificencies vostres. Anants donchs quant mes
cuytadament poguem trobam ya lo dit Senyor Rey a
cavall anant a Vilaroja tres legues de aci hon
es la Senyora Reyna per los afers que ya scrit
vos havem. E per quant lo dit Senyor Rey ere ya en via
nos covingue acompanyant sa Senyoria ab aquella
axir fora la vila a la exida de la qual decontinent la
suplicam de audiencia e aquella obtenguda li significam lo
que per vostres reverencies nobleses e magnificencies es dispost de
la nostra partida suplicantsla desa
bona licencia. Respos nos lo dit Senyor Rey que per
quant sa Senyoria ere axi en cami li aparia que tal
partir nostre ne licenciar nos de sa Majestat no
fos covinent per aquella hora mas que la sua
Excellencia fora aci dema indubitadament e per ço
nos pregava sperassem per dema tot dia per que mes decentment
e comoda esser pogues la dita nostra partida. A pregaries donchs
del dit Senyor Rey vista e attesa tanta decencia de la cosa es
stat per nosaltres delliberat axi fer ab aço
empero que si cas sdevenia lo dit Senyor Rey
no venir dema axi com dit ha delliberam que hu de nosaltres ço
es lo comte de Prades qui per afers del bisbe Delna e de don
Johan de Cardona juxta la facultat atorgada ha de comunicar ab lo
dit Senyor Rey
vaja vuy a Vilaroja per haver en nom
de tots licencia del dit Senyor Rey e de la Senyora Reyna
e per fer lacte com es satisfet a la embaxada lo qual
ere stat diferit fins al partir e per ço sen va ab
ell lo notari nostre. La cosa donchs en axi disposta es
nostra intencio partir de aci digmenge apres
dinar Deu volent e tirarem per nostres jornades com mes porem
axi empero qui no anem precipitadament com correus ne
deroguem a la auctoritat de aqueix Principat ne
decencia nostra respecte algu de salari nons moura a fer
ne
mes ne menys. Sera de aquell axi com a vostres
reverencies nobleses e magnificencies vendra be. Nosaltres
entendrem tots temps a la honor del Principat e nostra. De aço
si la jornada passava al vostre comptar vos havem
volgut fer lo present correu per que nous sia
admiracio alguna. Tingaus molt reverends egregis nobles magnifichs e
honorables senyors la Sancta Trinitat en guarda sua
ordenant de nosaltres lo queus placia. Scrita en Calatayu a
XXIII de octubre any Mil CCCCLXI. – A vostra ordinacio prests los
embaxadors
del Principat de Cathalunya.

Als molt
magnifichs e de gran providencia senyors los deputats del General
de Cathalunya residents en Barchinona.
Molt magnifichs
e de gran providencia senyors. Vostra letra havem reebuda
de quinze del present ab que repetint les altres a nosaltres
trameses sobre lo pensament que la Majestat del Senyor Rey
ha haut de intitular lo Illustre don Ferrando primogenit
de princep o duch de Gerona sollicitant a nosaltres
scriurens pus stesament de les libertats que te aquesta
ciutat a aço obviants responent en vostra lettra lacte
mencionat en aquella fet per lo Senyor Rey En Pere dalta
recordacio al Illustre don Johan fill primogenit no perjudique
en res a aquesta ciutat ans per aquells mateix actes e altres
abans e apres fets es vist es mostre aquesta ciutat e
vegueria nos pot per nenguna via separar encara que fos
en persona de primogenit de la corona reyal e comdat de
Barchinona
havent tals privilegis per molt ferms e
indubitats. E havem fiança que la Majestat del Senyor Rey
sertificada de nostres libertats e privilegis sa
acustumada clemencia e
humanitat se desistira de son reyal pensament e pensara en
insignir lo lllustre Primogenit de altres titols pus
preheminents de que son stats insignits altres primogenits e
derrer del dit lllustre don Johan. E per ço mossenyors
nons semble que al present sia necessari tramettre aqui
persona creents tots temps haja loch recorrerem a
vostres grans prudencies per defensio de constitucions
privilegis e libertats e fiam haurem aquella defensio e
ajuda que per vostra ofici es degut e molt virtuosament
acustumat. La Trinitat Sancta sia proteccio de vostres
magnifiques providencies. Scrita en Gerona a XXI doctubre
del any Mil CCCCLXl. – A vostres ordinacions promptes los
jurats de Gerona.

Als molt magnifichs senyors los
diputats e conçell del Principat de Cathalunya.
Molts
magnifichs senyors. Una letra he resebuda de vostres
savieses ab la qual ma certificau de la mort del lllustrissimo
Sant Carles primogenit
(ya
llaman santo al príncipe de Viana; igual que llaman algunos santo a
Luisico Companys, el que se dio un paseo por Montejudaico después de
matar catalanes a mansalva)

nostra de la qual
mort ab hun gran anuix (enuig; enojo; parece auuix)
es confort nostra lo seu gran poder per los
grans e maravellosos miracles qui per ell son stats fets es
fan
tots jorns incessantment. Deu ne sia loat qui
ha plagut ferlo possehidor de tanta gloria. Ab la qual
letra me pregau vulla star attent o
vigill en lo benavenir e repos de aquest Principat.
Dich vos que tots temps son stat e so vuy en dia
metre la persona e los bens per les libertats e
per la terra e de ço podeu star ben sagurs. De tots
aquests afes (afers) e de altres tocant en ma
casa e informat largament En Vilafreser portador
de la present lo qual tramet aqui sol per aquestes fahenes.
Per queus placia donar li fe e creença en tot lo que
de ma part vos explicara. E placie a vosaltres pendre
aquelles ab aquell sfors que deuen nis pertany
com be haveu acustumat. E per la present no dich pus
sino que ordeneu de mi lo que plasent vos sia. De
Paralade (Peralada)
a XIII de octubre. – Lo quim recoman a vostres savieses
vezcomte de Rocaberti.

El mismo día, los señores
Diputados mandaron expedir las siguientes instrucciones.

Instruccions per los molt reverends egregis nobles
magnifichs e honorables senyors diputats del General e conçell
lur representants lo Principat de Cathalunya fetes al
honorable Ferrer qui per ordinacio e manament lur ha anar de
present a la Majestat del Senyor Rey per les coses que devall
seran dites.
Primerament lo dit Joan Ferrer precedents
humils e devotes recomendacions ab besament de mans a la
Excellencia del dit Senyor Rey de part del dit Principat
liurara a la sua Altesa la letra de creença que
sen porta. En virtut de la qual la hora per la sua
clemencia assignadora explicara a aquella com los dits
diputats e conçell
en los dies passats scriviren a la sua Majestat ab
letra
e per mija dels embaxadors del dit Principat
notificaren los
robatoris e dans donats per
gents de mossen Rebolledo
ço es Blasco de Bardaxi e Steve Dagramunt ab molts
lurs complices e secasses (sequaces, secuaces) a
les viles de Laguarres e de la Sguarra que lo noble don
Jofre de Castro Casla de Cervera ha en
Ribargorça
los quals robatoris e dans segons
informacio rebuda de la qual lo dit Joan Ferrer sen porta
copia per esserli avis e per mostrar de aquella les coses que li
semblaran necessaries apparla esser stats fets per haver
adherit lo dit noble als actes dels cathalans fets per causa
de la liberacio de la persona del Illustrissimo don Karlos de
sancta recordacio fill primogenit del Senyor Rey suplicants
humilment la sua Excellencia que attes les dites coses son
contra la capitulacio fos de merce sua provehir e manar que lo
dit noble e sos vassalls fossen reintegrats e los
malfactors presos per manera que justicia mijançant
contra aquells pogues esser provehit degudament. A les quals coses lo
dit Senyor Rey
ha respost que los homenys robatoris
e altres molts dans hinc inde seguits sien
pervenguts per occasio de la bandositat antiguada de don Felip
e dit don Jofre de Castro de una part e mossen Joan Cerdan e mossen
Rebolledo gendre seu de la part altra per causa de la mort perpetrada
per lo dit mossen Cerdan en persona de mossen Pero Martinez de Moriello sogre del dit don Jofre e no per haver adherit lo
dit don Jofre als catalans segons aquestes coses e altres molt
largament son contengudes en la letra de la sua
Altesa emanada als dits diputats e conçell dirigida de
la qual lo dit Joan Ferrer sen porta copia per son
avis e perque sen serveixca en lo necessari.
E dira
lo dit Joan Ferrer al dit Serenissimo Senyor Rey que ab
tota humil e subjecta reverencia de la sua Majestat parlant
encara que los robatoris e dans dessus dits no
aparagues esser stats fets per haver adherit lo dit don
Jofre com dit es poguera salva la dita humil reverencia haver
la sua Excellencia provehit e manat que les coses robades e
dans donats fossen venguts en ma de la cort o altra part
segura a fi que facilment pogues esser justicia ministrada car
com scrit han a la Majestat sua per la dita informacio conste
de les dites coses de que la han avisada a les quals dona gran
credulitat e conformitat lo que apres segons son
avisats es stat fet per homens del dit mossen Rebolledo qui son
tornats a la dita vila de Laguarres e sen han portats cinch
homens presos e allançejat hu e manades VIII besties grosses
dients segons als dits diputats e conçell es stat los
malfactors en lacte exiu exiu vosaltres qui sou anats
en Leyda a pledejar les quals paraules son en neglecte
de aquest Principat per quant no donants laugera creença a
paraules ha fet pendre la dita informacio.
Hoc e ara
derrament (derrerament, darrerament; raderamén;
últimamente
) som avisats los dits diputats e conçell
que los oficials del dit comdat de Ribagorça ab circa
CCC homens han dat assalt a la dita vila de la Sguarra
e aquella han presa e portats quatre homens a cavall que lo
dit don Jofre hi tenia destrohint aquella e los
vassalls no menys que si fossen enemichs formats e mes que los
de mossen Rebolledo los quals ultra lo que fet
havien segons son certificats los dits diputats e conçell
han apres morts dos homens de la dita vila de Laguarres e
trencades les portes e robades les cases fins als forrellats
los quals ab les preses son stats receptats en hun
loch del dit comdat appellat Capella.
Les quals
novitats e actes apparrien esser fets e seguits per haver feta
lo dit don Jofre la adhesio dessus dita segons la
informacio del primer cars presa com juxta aquella apparega
lo dit don Jofre no esser stat ne esser en guerra ab
lo
dit mossen Rebolledo ne ab los dits
Blasco de Bardaxi e Steva Dagramunt ne altres
lurs complices ne haver feta part en la dita bandositat ans
haver manat a sos vassalls de les dites vilas
(vilas es el plural típico en a, occitano, incluso a veces se lee
las, no les
) que acullissen les dites parts els
fahessen bona companyia ab lurs diners e les paraules
proferides per los dits damnificants mostren haverho
fet per la raho dessus dita la qual cosa quant sia
contra la dita capitulacio e en neclecte de aquest Principat
la Majestat reyal ho pot be veure.
Supplicara adonchs lo
dit Joan Ferrer al dit Serenissimo Senyor Rey de part dels
dits diputats e conçell e de tot lo dit Principat sia
de merçe sua vulla provehir en esser reintegrat e
satisfet lo dit don Jofre e sos vassalls dels dits
robatoris e dans ab tota eficacia significant a la sua
Altesa que sperants los dits diputats e conçell la sua
Majestat hi provehis han stat de fer les provisions a ells promeses e
degudes juxta forma de la dita capitulacio per observacio o
conservacio de la qual no entenem flixar a res ne
suportar aquella en alguna part esser violada o prejudicada majorment en consemblant cas qui particularment si provehit no hi
era cascuns del dit Principat tocar poria e de
que irreparables inconvenients e enfractes seguir se porien
ne dubtara lo dit Principat exequtar qualsevol coses
qui per observacio de la dita capitulacio sien vistes
necessaries e expedients com lo jurament per ells prestat e lo
multiplicat scriure del dit Senyor Rey qui sempre los
ha encautats esser atents a la observança de la dita
capitulacio los hi obliguen e semblantment comunicara lo
dit Joan Ferrer de totes les dites coses ab la Serenissima
Senyora Reyna.
Mes avant liurara les letres que sen
porta
als LXXII representants la cort Darago e als altres
a qui son dirigides als quals de part del dit Principat dira aquelles
de les coses dessus dites que li seran be vistes treballant
sempre ab gran diligencia e cura en conduir que axi la
Majestat del Senyor Rey com los dessus dits quant a
ells se sguarda proveheixquen en les dites coses
talment que los dits diputats no hajen recaure en
necessitat usar de les coses permeses en e ab la dita
capitulacio.
Item per quant apres ferma de la prefata
capitulacio la Majestat del Senyor Rey novament ab sa
letra ha manat als veguer e sotsveguer de aquesta
ciutat que prenguen cert home e de aquell façen ço
que la sua Altesa ordene la qual cosa es de directo contra la
dita capitulacio com la sua Excellencia parlant ab
humil e subjecta reverencia sua abfixant aquella tal
manament fer no puixa. Per ço lo dit Joan
Ferrer ab gran e gran instancia suplicara de part dels dits
diputats e conçell e de tot lo dit Principat a la Majestat
del dit Senyor Rey sia de merce sua vulla
de fet revocar e per nulla haver la dita letra e
manament e la dita revocacio aport
auttenticament lo
dit Joan Ferrer per manera que do la observacio e no violacio
de la dita capitulacio clarament apparegua.
E de totes les
respostes axi del dit Senyor Rey com dels altres e encara dels
sentiments que haura e de tots successos dels dits negocis avisara
los dits diputats e conçell discretament e clara jurant lo
dit Juan Ferrer a nostre Senyor Deu e als sancts quatre evangelis que
be e leyalment se haura en les coses dessus dites e que
de alguns afers seus propris ne de persones particulars no
parlara o tractara directament o indirecta ab los dits Senyor
Rey e Senyora Reyna sino solament dels contenguts en
les presents instruccions e de altres si alguns li son acomanats per
los dits diputats prefets de la casa de la Diputacio
e que fara e exequtara totes coses de que per los dits
diputats o conçell li sera scrit. Data en Barchinona a XXVI
de octubre del any Mil CCCCLXI.