28
DE ABRIL.
Presentóse en la sesión de este día el caballero
mosen Arnaldo Fonolleda, baile general de Cataluña, junto con micer
Juan Dusay, consejero real, y entregaron a los señores Diputados la
siguiente carta, de parte de la señora Reina, a la que estos
dilataron la contestación, hasta saber el dictamen de las personas
encargadas de este asunto.
La Reyna tudriu etc.
Venerables pares en Christ egregis nobles magnifichs amats e feels
de la Majestat del Senyor Rey e nostres. Entes havem que
vosaltres ab intervencio del batle de aqueixa
ciutat forçat empero e
compellit per vosaltres haurieu levat lo basto publicament ab
gran multitud de gent a mossen Galçeran
Burgues regent la vegueria de Barchinona e
aquell mes a la preso faentlo apartar e posarli cadenes
e grillons per quant lo dit regent hauria trets de la
preso En Marti Solzina Pere Comes specier e Nanthoni Abello guiats e
assegurats per nos en la bona fe reyal la qual cosa no passa sens
alguna gran admiracio als vehents e hoynts semblants
actes e procehiments. Car com sabets (occitano;
sabéis; sabéu, sabeu) altri
inferior de la Majestat del Senyor Rey no ha facultat ne
auctoritat de fer semblant acte en persona de hun tal
oficial com es lo veguer de Barchinona. Com sia ver
e cert que nos per observancia de nostre dit guiatge atorgat als
sobredits en prejuhi del qual res no deu esser attentat
o fet per alguna via juxta lo usatge Quoniam per iniquum
principem e altres usatges e leys de la patria
havem manat ab forts e grans penes al dit veguer tro a
publicacio de sa persona e bens encontinent delliurats
los dessus nominats de la preso en la qual eren detenguts e
daquiavant los servas lo dit guiatge. E fahent
aço lo dit regent ha fet lo degut e del que a
bon oficial se pertany ne es digna cosa que per ell
servar nostres manaments los quals han conformitat ab leys
de la terra e per observancia de aquelles li degues esser feta e
menys procurada semblant novitat carrech e vergonya. Com a vosaltres
dits deputats fos mes pertinent instar e supplicar la fe donada per
vostre Rey e Senyor a qualsevol persones encara que fos donada
a infels esser servada que no en violacio de aquella fer los
actes dessus dits. Pregam vos per ço encarregam e
quant pus stretament podem vos manam que revocant los
dits actes e desistints totalment de aquells donets
obra ab acabament que lo dit regent la vegueria sia
liberament e presta soltat. Com siam certa aço
star en vostra ma car nos havem provehit e manat al dit batle
a a tots altres oficials que decontinent aquell solten
liberament com vullam e manem que per lo dit regent lo
ofici de vegueria sia exercit e regit. Dada en Gerona a
XXVI dies de abril del any Mil quatrecents sexanta dos. – La
Reina. – Als venerables pares en Christ egregis nobles
magnifichs amats e feels de la Majestat del Senyor Rey
e nostres los deputats e concell representants lo
Principat de Cathalunya.
Ocupáronse en esta sesión de
diversos asuntos, entre otros, y principalmente, de la fabricación
de las galeras y de la custodia de los presos que se habían
encerrado en la cárcel pública, sobre los cuales fueron presentadas
las correspondientes proposiciones. Al mismo tiempo, unos enviados
del Concejo de la ciudad participaron la noticia de que la señora
Reina había escrito al baile, para que diese libertad a Martín
Olzina y demás prisioneros, sobre lo que manifestó el Consejo estar
también enterado, y dispuesto, por consiguiente, a hacer la
provisión necesaria. Y pasando en seguida a la votación, para
deliberar sobre los asuntos referidos, acordóse unánimemente
conforme a lo manifestado en el siguiente voto del señor obispo de
Vich.
Que fos feta eleccio de nou persones a les quals fos
comes la expedicio de les dites galeres e anomena per capita
del dit exercit lo egregi comte de Pallars.
En la custodia dels
dits presos dix que fossen elegides guardes fins
en nombre de deu o dotze als que jay son e quey fos mes
una persona de cap ab aquelles per major custodia dels dits
presoners. En lo fet de micer Peytani dix que fossen
fetes e ordenades letres e provehit segons lo
apuntament ja fet per les tres persones a les quals aquest fet es
stat rames del qual apuntament era stada feta relacio per hu
dela dits tres a qui es stat comes.
El mismo día, los
señores Diputados y Consejo mandaron hacer dos pregones (cuyo
contenido se halla en otra acta posterior,) el uno para reunir gente
de a caballo y de a pie, y el otro con el objeto de dar quinientos
florines al que denunciase cuales fuesen los presos a quienes se
hubiese dado libertad.
Sigue la intima y requerimiento
que, a consecuencia de la noticia dada por la ciudad a los Diputados
y Consejo, fue enviada al regente la veguería, baile, subbaile, y
demás oficiales.
Com
mossen Galceran Burgues e de Sant Climent e En Johan Raphel En
Marti Solzina En Pere Comes En Jacme Perdigo Nanthoni Abello En Luis
Pelat En March Vergos sien presos e detenguts en preso
a instancia e requesta dels molt reverends egregis nobles magnifichs
e honorables deputats del General de Cathalunya e de llur
consell entrevenint hi la ciutat de Barchinona per ço com han
contrafet a la capitulacio per lo Serenissimo Senyor Rey e los
dits deputats e llur concell aquest Principat representants e la dita
ciutat de Barchinona fermada e dels dits presoners se pertangue
als dits deputats e concell la conexença
e altre no sen puga entrametre en virtut de la predita
capitulacio per ço de part
dels dits deputats e concell entrevenint hi la ciutat de Barchinona
intimant les dites coses a vosaltres molt honorables mossen Miquel de
Vilagaya cavaller e ara regent la vegaria de Barchinona
e a vos honorable mossen Galceran Ortigues batle e En
Franci Vicens sots batle de Barchinona vos requerim que
dels dits presoners ne de algu de aquells en res per alguna
via nous entremetau.
En la misma sesión se dio
cuenta de la carta que sigue, enviada por los cónsules de Perpiñan.
Als molt reverends egregis nobles magnifichs honorables e de
molt gran providencia mossenyors los deputats del General de
Cathalunya e consell en virtut de la comissio de la cort elegit e
assignat residents en Barchinona.
Molt reverends egregis nobles
magnifichs honorables e de molt gran providencia mossenyors. Vistes
les letres que de vostres molt grans R. N. M. e honorables
providencies havem rebudes e certificants dels negocis occorrents
esser de tants ponderositat havem aplegat concell lo qual ha
deliberat esser substituhits sub
sindichs los
honorables mossen Johan Traginer e Frances Comte.
Partiran de continent e tan prest seran ab vostres molt
grans R. M. N. e honorables providencies de les quals la Sancta
e infinida Trinitat sia continua direccio e garda.
Scrita en Perpenya a XIII dabril del any Mil
CCCCLXII. – Los consols de la vila de Perpenya a vostra
honor apparellats.
Se pasaron, en este día, todas las
deliberaciones de los Diputados y Consejo al Concejo de la ciudad,
que las aprobó, leyéndose además una carta dirigida al diputado
local de Perpiñan, relativamente al suceso de micer Bernardo
Paytani.