5 DE OCTUBRE.

5 DE OCTUBRE.

En este día, por
los magníficos y venerables señores Canónigos de la Seo y los
Concelleres de la ciudad, fue sacado de la sala grande del palacio
real el cuerpo del Ilustrísimo y gloriosísimo señor D. Cárlos,
en cuyo local, tan luego como espiró, había sido depositado,
con grande aparato y veneración, pues lo cubría una preciosa
vestidura hasta los pies, llevando en la cabeza una carmeyola
violada, y teniendo encima del pecho una cruz de oro y una rica
espada. Sobresalía en el túmulo el difunto, ostentando su preciosa
cara, y con las manos sueltas, de manera que parecía como si
estuviese vivo, y era tanta la multitud de uno y otro sexo y de todas
condiciones que acudía para contemplarle, bendecirle, glorificarle y
besarle las manos, que apenas podía caber en la referida sala, como
que fue preciso establecer un orden para que los entrantes no
impidiesen el paso a los salientes, lo que duró por espacio de
muchos días, sucediendo en ellos, que a la menor expresión de
cualquiera de los asistentes, se movían las manos y los brazos del
cadáver de una manera admirable, y como si obrara en vida. Dios
Omnipotente, colocando entre sus elegidos al glorioso Primogénito, y
no queriendo, después de su muerte, ocultar la gloria que le cupo,
por su intercesión, súplicas y méritos, devolvió repentinamente
el habla y el oído a varios mudos y sordos de nacimiento, como
también la vista a los ciegos y la salud perdida a muchos jorobados,
cojos, lisiados, y a otros enfermos que no tenían ya esperanza de
que Ies curasen los hombres, dejando no menos libres de sus cadenas y
de todo miedo y peligro a algunos cautivos que gemían en las
cárceles.
Del lugar referido fue el propio cuerpo santo, puesto
en un ataúd y con el mismo aparato, trasladado solemnemente a la Seo
de la presente ciudad, por los nobles, militares y generosos que lo
llevaban, con grande iluminación y formando una solemne procesión
de clérigos y religiosos de todos los monasterios, a la que
precedían muchas de aquellas personas que, por su intercesión,
habían alcanzado la salud. Seguían después los fámulos y
servidores del Príncipe vestidos con sacos, obispos y prelados junto
con los señores Diputados, individuos del Consejo, ciudadanos y
otras personas, especialmente del sexo femenino, todos en gran
multitud, imposible de describir, derramando lágrimas, exhalando
suspiros y con inmenso llanto, marchando tras del féretro, el cual,
al llegar a la Seo, fue colocado en un solemne catafalco, sobre las
gradas de la capilla de Santa Eulalia y delante del altar mayor,
donde continuó, por la virtud divina, haciendo milagros, que
redundaron en gran alabanza y gloria de Dios Omnipotente y en
devoción especial del mismo Primogénito, cuya fama se ha extendido
por todo el universo, que invoca su nombre como santo y elegido de
Dios, a quien plazca interceder por nosotros. Amen.
El mismo día,
recibieron los señores Diputados las siguientes cartas.

Als venerables pares en Christ nobles e magnifichs amats o feels
nostres los diputats del General e conçell lur
representants lo Principat de Cathalunya.
Venerables
pares en Christ nobles magnifichs amats e feels nostres. Per
donar algun confort als oficials criats e servidors del Illustre
Princep don Karlos
nostre molt car e molt amat fill
primogenit de bona memoria nos havem scrit a aquells sots
la forma contenguda en la copia aci inclusa e no solament
entenem usar vers ells de aquella clemencia humanitat e mansuetut
quels scrivim mes encara vers totes altres persones de aqueix
Principat e altres que en los animos seus tinguessen alguna
suspicio o per qualque occasio nos tinguessen per
segurs de nos per haver adherit al dit lllustrissimo Primogenit
fill nostre e perque creem que de aço haureu plaer vos
ho havem volgut significar oferints vos que si alguns ni haura
qui de aço nos tinguen per contents ab bona
voluntat per nos seran donades a aquells totes altres seguretats que
per medi vostre de nos voldran a corroboracio de la
capitulacio per la lllustrissima Reyna nostra molt cara
e molt amada muller en la vila de Vilafrancha atorgada
e per nos apres en propria persona confirmada e de nou fermada
e jurada en aquesta ciutat presents los reverends egregis
nobles magnifichs amats e feels nostres los embaixadors
per part de aqueix Principat a nos tramesos. (página 93
con error en el pdf; puede haber errores en el texto
) Dada en la
ciutat de Calatayud lo primer jorn de octubre
del any Mil CCCCLX hu. – Rex Joannes.

Lo
Rey.

Venerable religios nobles magnifichs amats e feels
nostres. Be conexem que ab molta causa e raho
deveu esser constituits en gran congoixa angustia e contristacio per
la mort corporal del lllustrissim Princep don Karlos nostre
molt car e molt amat fill primogenit per la devocio e
amor que havieu a sa persona e per lo acort que cascu
de vosaltres segons son gran stat e condicio tenia en la casa
sua perque arbitram esser una de les principals dolors de
aquest mon als bons oficials criats e servidors haver perdut lo
Senyor
quils havia criats e del qual reportaven
honors beneficis gracies e merces empero axi nos principalment
qui per esser pare e per conseguent tant *afix
al vincle que ab nos tenia havem havi
e harem (haurem, tindrem) molta afliccio e sentiment de
la humanal separacio sua e apres tots vosaltres e
quants lo amaven en aquest mon deuen fer gracies a nostre
Senyor Deu que li ha fet fer * de catolich christia es pot
haver dell ferma confiança qui es collocat ab los
sants benaventurats en la gloria eterna de tant com a
vosaltres sesguarda va axi que podem sens tot recel e sospita
viure segurs e reposats axi en aqueixa ciutat tant com en
aquella star volreu com tornant e stant en vostres cases com
en altres qualsevol parts de nostres (página 90, 94 del pdf)
regnes e terres com la intencio
nostra e ferm proposit sia de observar e guardar ab
efecte la capitulacio atorgada e fermada en la vila de
Vilafranca de Penedes per la lllustrissima Reyna nostra molt
cara e molt amada muller e despuix per nos en
propia persona en aquesta ciutat confermada e de nou atorgada
fermada e jurada e de tractar vos ab tota humanitat clemencia e
benignitat juxta forma de la
dita capitulacio haudes per preterides e obligades
totes les coses passades si algunes ni ha que poguessen causar
alguna suspicio o reçel en los animos de
vosaltres o de algu de vosaltres com no tingam en la pensa nostra
altres sinistres conceptes que a aço poguessen en res obviar
o obstar ans retent vers nos lo deute que devem
e som tenguts com a subdits e naturals nostres segons confiam que ho
fareu vos haurem per specialment recomanats eus prosseguirem
de gracies e merces a cascu segons son stat.
Dada en la
ciutat de Calatayu lo derrer dia de setembre del any
M.CCCCLXI.
– Rex Joannes.

Als molt magnifichs e de gran
providencia mossenyors los diputats del General de Cathalunya.

Molt magnifichs mossenyors e de gran providencia.
Pochs
jorns ha passats rebi un plech on havia XII
letres remetent aquesta ciutat e algunes altres viles e de
singulars les quals per persones de fiança son stades ben donades ab
prou afany com sens despeses ses haut a fer sou per que
a nostre Senyor Deu ha plagut appellar en son regne lo
Senyor Primogenit don Karlos
placiali receptar nos gracia ab la
divina potencia repos a les animes e als cossos. En apres huy
que tenim XXX de setembre per lo pabordre Miquel fill de
mossen Narcis Miquel ne rebut altre plech lo qual crech ses errat com
van a Leyda e a persones que aturen de aquella part e per aquesta via
no porien haver lo recapte degut ni tant prest com daqui. Vos torn
trametre lo dit plech ab la present manantme a la voluntat de
vosaltres mossenyors tot lo que plasent vos sia. De
Gerona a XXX de setembre any Mil CCCCLXI. – A la ordinacio de
vosaltres mossenyors prest. – F. Bellver.

Als molt reverends
egregis nobles magnifichs e honorables senyors los diputats del
General e consell lur representants lo Principat de Cathalunya.
Molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors. Hir que era
dimecres derrer dia del mes passat a les sis hores de mati rebem per
correu dues letres vostres sotz una mateixa dada ço es
de XXVI del dessus dit. La una de les quals conte dels molts
miracles per la potencia Divinal aqui demostrats e fets per merits
del lllustrissimo Senyor don Charles fill primogenit de nostre
Rey e Senyor e per miga del cos seu los quals per
consolacio del dit Senyor Rey es vostra ordinacio esserli
manifestats ab lectura de la dita letra. E mes ab la matexa letra som
encarregats supplicar la Majestat del dit Senyor Rey de la tramesa
del lllustrissimo Senyor don Ferrando primogenit juxta forma
de la capitulacio. E que los que seran deputats a son consell e
encara tots oficials e ministres e altres de sa casa sien
mesos a nominacio voluntat e contentacio de aqueix Principat ab
intervencio de la ciutat de Barchinona. Laltra letra en lo seu primer
contexte ha lo matex tenor de les dites demostracions e miracles e
apres subseguentment conte avis a nosaltres que cautament
investigassem si la Majestat del dit Senyor Rey delliberaria que la
Serenissima Senyora Reyna anas ab lo dit lllustre Senyor don
Ferrando
. E si aço sabiem en tal cas supplicassem lo
dit Senyor Rey
que per gran servici de sa Majestat
e de la dita Senyora Reyna e del dit Senyor Primogenit e repos
de aqueix Principat li plagues axi ordenar e dispondre que lo
dit lllustre Primogenit anas sens la dita Senyora Reyna confiant de
la amor e devocio dels cathalans etc. E per semblant ne
supplicassem
la dita Senyora Reyna e si vehiem la venguda del dit
Senyor Primogenit dilatarse nos ne vinguessem provehit en
nostra partida de testificacio de document e carta publica com seria
satisfet a la oferta de la embaxada etc. Segons aquestes coses en les
dites letres a les quals nos referim son contengudes
stesament. Les quals per nosaltres lestes de continent nos
disponguem ab tota promptitut a les coses ab aquelles a
nosaltres injungides. E venints a la presencia del dit Senyor
Rey e per sa Majestat donada audiencia en lo primer loch li
significam tot lo en la primera letra contengut referints nos encara
a la textura de la letra la qual diguem esser aqui en prompte si a sa Majestat plahia aquella hoir. El suplicam de
la presta tramesa del dit lllustre Primogenit e de la disposicio o
ordinacio de son consell oficials ministres e altres de la casa
sua tot en axi com en la dita primera letra es contengut. E
puys apres com per relacio o report de alguns
domestichs e familiars del dit Senyor Rey fos vengut a noticia nostra
que la dita Serenissima Senyora Reyna ensemps ab lo dit
lllustre Primogenit devia anar en aqueix Principat e no afreturava de
aço mes investigar per tant seguints la ordinacio vostra suplicam la
Majestat del dit Senyor Rey fos de sa merce altrament dispondre e
ordenar deduhint sobre aço totes les rahons de les quals en vostre
scriure es feta mencio. E en aquest loch encara repetim les
acostumades supplicacions de la promossio dels oficials de
aqueix Principat. Apres les quals suplicacions e tot nostre parlar lo
dit Illustrissimo Senyor Rey
responent en aquella primera part
dels dits miracles e demostracions dix e significa haver de aquelles
molta consolacio e volent hoir vostra letra apres
la lectura de aquella referir gracies a Deu Omnipotent qui tanta
beatitud e gracia haja volguda comunicar a fill e cosa sua
de la sua Altesa ha causa de restar molt
aconsolat. A la
segona part de la tramesa del dit Illustre Primogenit ha dit e
respost lo dit Senyor Rey que tal es la sua ferma intencio e
proposit ço es satisfer en tot a la concordada capitulacio la qual
axi ho dispon e la qual molt desija complir tenir e servar e
que la dita tramesa se deduhira a exequcio prestament de la forma
empero e manera com lo trameta dix lo dit Senyor Rey star en
delliberacio la qual nos referiria prestament. Al fet de la
ordinacio e disposicio del consell del dit Senyor Primogenit e
oficials e ministres etc. dix lo dit Senyor Rey esser sa voluntad ordenarne a consell vostre ab entreveniment de la ciutat de
Barchinona e dels altres seus regnes. E derrerament nos dix
que la provisio o provisions dels oficis serien prestament fetes les
quals ya no restaren per fer sino fos lo cas subseguit de la
mort del dit Illustre Senyor don Charles per lo qual la sua
Altesa havia haguda contristacio e conturbacio que no hi havia pogut
entendre. Finit en aço lo parlar del dit Senyor Rey per nosaltres
foren encara repetides les suplicacions de la presta expedicio de les
dites coses e que sa merce nous volgues dilatar de respondreus sobre
la deliberacio en que stava de la forma e modo de la tramesa del dit
lllustre Primogenit. La qual resposta lo dit Senyor Rey nos oferi
donar en la matexa jornada. En la vesprada del qual dia com ya
nosaltres nos disponguessem per anar al dit Senyor Rey per la
dita resposta per sa Majestat nos fonch trames dir sperassem fins al
seguent dia lo qual es vuy e per lo mateix no havem fallit esser ab
la Majestat sua e feta suplicacio per la dita delliberacio e
resposta. Lo dit Senyor Rey dix haverla posada en scrits la qual
volgue e mana esser legida aqui en sa presencia e davant nosaltres
per lo seu prothonotari e apres la lectura de aquella mana esser
nos
donada. E jatsia a nosaltres no sia stat oblit
lo que per vosaltres nos es stat significat de no demanar
pendre ne donar en scrits algunes coses pero per quant havem vist que
ho ha fet ab entreveniment de son prothonotari e per aquell creem
ne sia levat acte stimam mes valer pendre la dita
cedula per veure e be attendre a tot lo contengut en aquella que si
no la rebessem. Mes encara que denegar bonament nou podiem car de una
privada persona nos pot scusar si volra fer alguna presentacio quant
mes de son Rey e Senyor ab lo qual se han anar ab molta
attencio e reverencia e bonament no pot esser repudiat ne denegat lo
que ordona en semblant cosa. Per les dites rahons donchs
nos es stat vist pertinent e necessari pendre la dita cedula
copia de la qual dins la present vos es tramesa. E com apres la
obligacio de aquella romanints nosaltres en deliberacio sobre lo que
fer haguessem e partits per aquella hora de la presencia del dit
Senyor Rey e lesta e ruminada la resposta e cedula
dessus dita com per lo tenor de aquella encara no
veessem lo dit Senyor Rey al supplicat clarament respondre ço
es de ordenar que la lllustre Senyora Reyna se abstingua per
lo present de anar en aqueix Principat e dix nos sobre aço
apartament la deliberacio sua deliberam venir a la Majestat
del dit Senyor Rey altra vegada e axi realment hi som venguts en
aquesta hora que es la intrada del vespre e feta per aço
nostra suplicacio lo dit Senyor Rey nos ha respost que sta en veritat
que attesa la tendra edat del dit lllustre Primogenit sa Majestat
havia hagut pensament no esser cosa covinent altrament esser
trames ne anar que ab la dita Illustre Reyna mare sua
pero que vista la disposicio del temps e les coses que concorrien la
Majestat sua se adonaria al temps e faria ço
que la disposicio de aquell importaria o li consellaria (falta
punto
) E sots aquesta generalitat nos ha satisfet en
aquesta part e no en altra manera. Ab tal resposta partim de sa
Majestat e anam a la lllustre Senyora Reyna de la qual lo dia passat
quant erem stats al palau per esser hora molt mati e per semblant lo
dia present no haviem poguda haver audiencia e de present li es stada
feta per nosaltres la supplicacio per vosaltres ordenada la qual ab
molta benignitat e humanitat ha respost voler esser molt attenta a
totes coses que redunden a benefici tranquillitat e repos de aqueix
Principat e fer per aço tota intercessio e obra. E quant a la part
de no anar ab lo dit lllustre fill seu ha respost que jatsia de
vosaltres haja plena confiança quel tractareu ab tota devocio e amor
com bons e fidelissimos vassalls pero que attesa la tendra
edat de aquell li aparria molt conferir a la comoditat e necessitat
de la sua persona que nos lunyas dell la Excellencia sua. E lo
contrari succehiria a ella com a mare qui molt lo ama a molt
entrenyor ab tot que de aço la Excellencia sua conferira ab la
Majestat del Senyor Rey e sera disposta en seguir e obeir la sua
ordinacio. Aquesta es la gesta per orde de les coses que derrerament
nos haveu injungides. E jatsia hajam legit e attes lo scriure vostre
ya dessus commemorat ço es lo quens dehiu que si la anada del
dit lllustre Primogenit se dilatava nosaltres partissem ens
hen anassem nos ha paregut atteses les coses per lo
Senyor Rey davant posades les quals en lo vostre scriure no podien
esser previstes deureus esser feta la present consulta. La qual creem
vos sera mes accepta que si altrament fahiem la nostra partida. Sobre
la qual e altres coses dessus toquades les reverencies e
nobleses e magnificencies vostres previstes en totes les coses que
occorren poran fer bona deliberacio a tota honor e benifici vostre e
del Principat. La qual axi com nos significareu sera per nosaltres a
exequcio deduhida. Les letres de la ciutat de Barchinona son stades
al Senyor Rey e a la Senyora Reyna presentades. Ab tant molt
reverends egregis nobles magnifichs e honorables senyors la Sancta
Trinitat vos haja en sa guarda. Scrita en Calatayu lo primer jorn
de octobre any Mil CCCCLXl. – A tota vostra ordinacio prests
los embaxadors del Principat de Cathalunya.

Traslat
de la resposta del Senyor Rey.
A la instancia e
suplicacio feta ir dimecres prop passat a la Majestat del
Senyor Rey per part dels diputats e consell representants lo
Principat de Cathalunya
per los reverends egregis nobles e
magnifichs embaxadors de aquell diu e respon la prefata
Majestat que tant com se sguarda a la tramesa del lllustre Infant don
Ferrando Darago e de Sicilia
duch de Montblanch fill seu primogenit
molt car e molt amat en lo dit Principat juxta forma de la
capitulacio en la vila de Vilafrancha per la lllustrissima Senyora
Reyna atorgada e fermada e per la prefata Majestat en propria persona
aci confirmada e de nou fermada e jurada. Ya en aquests
prop passats dies fonch dit e respost per aquella als dits
embaxadors e scrit als dits diputats e consell que la prefata
Majestat era molt contenta e plahia donar oide ab bona
voluntat de fer e deduir ho a exequcio plahent a nostre Senyor Deu lo
pus prest
que fos possible juxta forma de la dita capitulacio. E
aquella mateixa es ara la sua intencio e voluntat. Es veritat que
puys la sort ha portat que la cort general del regne de
Arago
se troba de present congregada e justada en aquesta
ciutat de Calatayut la prefata Majestat ha deliberat e per los del
regne
es stat demanat e suplicat que lo dit Illustre Infant don
Ferrando sia jurat en aquella per Primogenit e succesor universal seu
apres los seus lonchs e benaventurats dies. Attenent
que segons Ios furs privilegis e libertats del dit regne de Arago
lo dit jurament no deu ne pot esser fet ne
prestat sino en la cort general. E si lo dit Illustre
Primogenit se trobas en lo dit Principat o en altra
qualsevol part fora lo dit regne de Arago la raho volrie quey
vingues per causa de la prestacio del dit jurament qui es acte de
tanta importancia car sperant la dita cort no haurie loch la
prestacio del dit jurament e no seria sens molt gran fatiga treballs
e despeses si la dita cort altra volta sols per aquesta causa
se hagues a convocar e ajustar. Daltra part alguns dels que deuen
intervenir en la prestacio del dit jurament e assenyaladament dels de
les universitats son absents e per ferse los actes legitimament e en
forma deguda e pertinent conve que sien convocats axi com ja la
prefata Majestat per letres sues los ha manat convocar e si speren
prestament. Tota hora que lo jurament sia prestat e aparellades les
coses necessaries a la anada del dit lllustre Primogenit la prefata
Majestat sera contentissima de trametrel en lo dit Principat car per
be que segons forma de la dita capitulacio lo dit lllustre Infant don
Ferrando degues anar en Cathalunya pero no se pensava que axi
prest degues succehir lo cas en forma que es vengut. E no es menys
que en hun modo podia anar com a Infant fill de la prefata Majestat
segons forma de la dita capitulacio que ara essent e anant pera
regir com a fill primogenit e loctinent general en lo dit Principat
se requeren altres degudes e oportunes circunstancies no prejudicants
en res a la dita capitulacio. Tota via la prefata Majestat sera molt
contenta e grahira als dits embaxadors els prega
e encarrega tant com pot ques detenguen e aturen
per esser presents a la prestacio del dit jurament e apres anar ab lo
dit lllustre Primogenit e acompanyar aquell en la sua anada al dit
Principat. Tant com es a la provisio dels oficis del dit Principat
per semblant la prefata Majestat es molt contenta donarhi recapte e
molt prestament Deu ajudant per aquella seran provehides dels dits
oficis tals persones quals li sera vist que sia a gloria de nostre
Senyor Deu honor e servey de la prefata Majestat e bon regiment de la
cosa publica del dit Principat axi en universal com en particular.