meche, dotó, una servesa al día

Lo meche o dotó m´ha dit que sol bega una servesa al día. Li hauré de fé cas.
Lo meche o dotó m´ha dit que sol bega una servesa al día. Li hauré de fé cas. Serveseta, servesetes. Servesa, serveses.
bièrra, del neerlandés mejan bier.
bièrra femenin (plural : bièrras) :
Bevenda feblament alcoolizada producha amb aiga, òrdi, tantaravèl /lúpulo/ e levadura, e mai de còps amb blat o autra sorga /melca, mielga/ d’amidon.
Beguda alcohòlica obtinguda per la fermentació de malt o maltatge /SE LI DIU ORDI AL BLAT O NO?/ ordio en aragonés/ o altres cereals germinats, i aromatitzada amb llúpol.
tantaravèl, lúpulo, servesa, serveseta, chapurriau, una servesa al día
  •  alemand: Bier (de)
  •  anglés: beer (en)
  •  armèni: գարեջուր (hy)
  •  basc: garagardo (eu) / un katxi de garagardo /
  •  bielorús: піва (be) neutre
  •  breton: bier (br)
  •  catalan: cervesa (ca) femenin, birra (ca) (popular)
  •  chèc: pivo (cs) neutre
  •  danés: øl (da) comun
  •  espanhòl: cerveza (es) femenin, birra, rubia, José Mota: vamos a tomar unas gordas
  •  esperanto: biero (eo)
  • Flag of France.svg francés: bière (fr) femenin
  •  grèc: μπίρα (el), ζύθος (el) (ancian)
  • Flag of Iceland.svg islandés: bjór (is)
  •  italian: birra (it) femenin
  •  lituanian: alus (lt)
  •  ongrés: sör (hu)
  •  polonés: piwo (pl) neutre
  •  portugués: cerveja (pt) femenin
  •  romanés: bere (ro)
  •  rus: пиво (ru) neutre
  •  suedés: öl (sv) neutre
  •  turc: bira (tr)
  •  ucraïnian: пиво (uk) neutre /pivo, pibo/
José Mota: vamos a tomar unas gordas, el cansino histórico, casi tan com Carlos Rallo Badet, lo cansino cohet de Calaseit.
el cansino histórico, Carlos Rallo Badet, cansino, cohet, Calaseit, Maño, vamos a tomar unas gordas, que convido yo !