ADIOS!
¡Cóm
se mostían y cauen,
Esfullades
baix dels brots,
D’aquest
jardí tan hermós!
Floretes
blanques y blaves,
Adios,
floretes, adios!
De
lluny s’en venen les ones,
ADIÓS!
¡Cómo
se marchitan y caen, deshojadas bajo del tronco, las flores que eran
la alegría de este jardín tan bello! Florecillas blancas y azules,
florecillas de cien colores, ramos no haré de vosotras, ni vendré
ya a regaros. Adiós, florecillas, adiós!
De
lejos vienen las olas, de lejos las lleva el temporal; ninguna hay
que no se vuelva en el momento de tocar en la playa. ¿Es que buscan
¿O
‘s qu’es perden dins els fons?
Si
sabeu, mare, d’hont venen,
¿Ahont
van ho sabeu vos?
Ay!
ones, adios, adios!
Que
de prest vendrán els tords,
Y
aquests dias tan alegres
Els
penyals de neu blanquetjan,
El
mestral despulla els tronchs,
Y
a n’el cor també ‘l despullan,
També
‘l gèlan les fredors.
Adios,
alegría, adios!
Li
troban un gust tan dols!
Y
quant menos ho esperan
¡Qu’es
d’amarch el derrer glop!
Si
d’entre les mans mos fujen
Les
esperançes del mon,
¿Per
qué el cor d’un ple qui ‘l mata
N’está
sempre desitjos?
Adios,
esperança, adios!
¿Per
qué hi ha flors que matzinan
¿Per
qué en lo blau de les ones
¿Per
qué tot crestall s’entela?
otras tierras, o es que
se pierden en el fondo? Si sabéis, madre, de dónde vienen, ¿sabéis
quizás a dónde van? Ay! adiós, olas, adiós!
Ya
se van las golondrinas, asaz presto llegarán los tordos, y esos días
tan alegres serán días de amargura! La nieve blanquea las cimas, el
huracán despoja los troncos, y también al corazón despojan,
también le hielan los rigores del otoño. Adiós, alegría, adiós!
Es
dulce el sabor de la vida para aquellos que liban su copa, y cuando
menos lo esperan, ¡cuán amargo es su último sorbo! Si de entre las
manos huyen las esperanzas del mundo, ¿Por qué de un placer que le
mata está siempre ansioso el
corazón? Adiós, esperanza, adiós!,
¿Por
qué hay flores de suavísimo olor que envenenan? ¿Por qué se
parece tanto el azul de las olas al azul del cielo? ¿Por qué todo
cristal se empaña?
¿Per
qué han de venir les ditxes
Si
venen per deixarmos?
Adios,
ditxa meua, adios!
Y
encara derrera els àrbres
El
nigul s’escampa al ayre,
Tornarém
a veuremós.
Adios,
pera sempre, adios!
Ay,
mare, quín tremoló!
Qu’el
cá del nostre pastor,
Cada
pich qu’el fosser passa,
Se
pòsa a lladrar furiós?
Allá
demunt la muntanya
S’axeca
una vermelló;
Si
‘s el sol que ja ‘s vol pondre,
¿Cóm
axí ‘s pòn tan dejorn?
Els
niguls vermells s’apagan:
¡Quín
nigul s’en vé tan fosch!
¿Por qué se rompe todo
espejo? ¿Por qué han de venir las dichas, si vienen para dejarnos?
Adiós, dicha mía, adiós!
Cuán
sordas llegan ya las pisadas de su caballo que se aleja! y todavía
tras de los árboles levanta una nube de polvo. El polvo se esparrama
por los aires, y piérdese del todo el rumor de su carrera: ya no le
veré más en este mundo. Adiós, dicha mía, adiós!
Oís,
madre? oís, madre? ese ruido ¿qué significa? Se estremece todo mi
cuerpo. Ay! qué susto, madre! ¿Será verdad lo que dicen? ¿será
verdad que el perro de nuestro pastor, lanza furiosos ladridos cada
vez que pasa el sepulturero? Adiós, vida mía, adiós!
Por
encima de la montana resplandece una luz roja: si es el sol que va a
ponerse,
¿por qué se pone tan temprano? Las nubes arreboladas
se apagan; ¡cuán negra es la que se acerca! Tan oscuro está el
cielo como a la media noche. Adiós, luz del cielo, adiós!
Adios,
llum del cel, adios!
Ay,
mare, es meus ulls s’aclucan!
¿No
‘s un ángel d’ales negres
Aquest
qu’are m’ besa el front?
Darrera
hi vola un falcó;
Y
s’en pujan, y s’en pujan,
____
Ay,
madre, mis ojos se cierran! Tomadme el pulso, madre; ¿no es un ángel
de alas negras el que ahora me besa en la frente? Veo una paloma
blanca, blanca, y tras de ella volando un halcón; y suben, y suben,
y suben; a ninguno de los dos veo ya.
Adiós, madre mía, adiós.
___