Capitol LXXII. Com los Reys partint de hierusalem: anaren a bethlem: e trobaren aqui lo senyor e la sua excellent mare.

Capitol
LXXII. Com los Reys partint de hierusalem:
anaren a bethlem:
e trobaren aqui lo senyor e la sua excellent mare.

Los Reys
sancts haguda resposta de herodes despedits dell ab gran plaer:
partiren cuytadament desijosos de trobar lo senyor que cercauen. E
exint de hierusalem veren la
stela quels hauia guiat per tot lo cami:
la qual hauien perduda venint en la dita ciutat. E recomplits de goig
inestimable seguirenla: la qual los porta al propri loch hon era lo
senyor ab la excellent mare sua. E entrant per aquella casa o
porchet: trobaren la magestat diuina ab la vestidura humana: sols de
la sua mare acompanyada. E illuminats de celestial gracia: conegueren
esser aquell lo fill de deu qui en forma humana en los braços de la
sua sanctissima mare reposaua. E prostrats en terra ab goig
inestimable adoraren lo senyor: regraciant a sa clemencia la merce
tan singular quels hauia feta e digueren ab feruor de vera deuocio. ¶
O omnipotencia nascentis: o magnificentia de celo ad terram
descendentis: gratias agimus tibi domine deus omnipotens: quia ad
viam rectam nos duxisti. mens nostra tibi deuota: amore tuo succensa
suspirans tibi: quia tu es fons lucis diuine et sol claritatis
eterne. requiescat in te anima nostra: ardeat in te cor nostrum
cantet laudes tuas in iubilatione: es gloria nostra et spes nostra in
terra viuentium. E dient aço los dits reys sentiren dins si vn lum
diuinal: quels illumina les consciencies fent los conexer clarament
les errors e peccats en que han viscut fins aqui: e la gran
misericordia que hauien rebuda per sola bonea de nostre senyor deu:
de que romperen en tantes e tan habundoses lagrimes per gran peça no
pogueren parlar ne leuarse de terra. E la senyora leuantse depeus ab
gest prudentissim presentas a ells tenint en lo braç lo tresor
diuinal a sa senyoria comanat: ço es lo seu fill glorios. E dixlos
ab singular dolçor. ¶ Surgite et accedite et illuminamini: et
facies vestre non confundentur. Volent dir. Leuau fills meus ab gran
seguretat e mirau aquest spill de vida: e sereu pus largament
illuminats: e podeu esser certs les vostres cares de açi auant no
seran confuses: puix vos sou mesos sots la bandera de aquest Rey de
gloria. ¶ Ideo notum vobis facio qp liberati a peccato: serui aūt
facti deo: habetis fructum vestrum: in sanctificationem: finem vero
vitam eternam: quia nomina vestra scripta sunt in celis. Volent dir
sa senyoria. O amichs e per lo meu fill molt amats yous manifeste vn
grandissim goig: car sou deliurats de tot peccat. e fets seruents de
aquest senyor fill de deu e meu: qui es deu omnipotent: e lo fruyt
vostre en gran sanctificacio de vida: de que aconseguireu la beatitut
eterna: car los noms vostres scrits en lo cel: per aquell qui
eternalment vos ha elegit. E dispensa axi la diuina clemencia que lo
parlar de la senyora fon axi entes per ells: e lo dells per sa
senyoria com si tots eren de vna lengua. E hoyt per los reys lo dolç
parlament e rahonament de sa altesa dreçaren se ab infinit goig: del
que hoit hauien: e anant axi agenollats acostaren se al senyor ab
molta reuerencia de hu en hu besant lo peu de sa magestat ab deuocio
no recomptable. E la senyora a qui era donada potestat e auctoritat
de regir lo fill de deu: prengue aquella preciosa maneta del dit
senyor e posala sobre lo cap de cascu dels reys: de que sentiren
consolacio no recomptable de aquell tocament. E digueren ab
grandissima suauitat. ¶ O dulcebo amoris et amor dulcedinis qp magna
misericordia tua: et propitiatio tua conuertentibus ad te: quesiuimus
et inuenimus te domine: vt habeamus te sicut signaculum super cor
nostrum. Volent dir O dolçor de sobirana amor: e amor tota dolça
quant es gran la misericordia vostra: e com vos acostau senyor als
qui a vos se conuerteixen: cercat vos hauem bonea infinida: e sou vos
leixat trobar senyor perço que dins lo nostre cor sia
empremtada
la memoria vostra axi com lo sagell en la disposta cera. E dient aço
besauen moltes vegades aquells peuets tan dolços del senyor. ¶ E
apres volgueren besar la ma a la senyora mare sua: e sa merce nou
volgue permetre: per donar honor a la dignitat reyal sabent quant es
a nostre senyor cara. E posant los lo braç damunt ab molta
familiaritat e amor mana que
siguessen
en vn banquet pobrellet que staua en aquell loch dauant sa senyoria
sens
catifa
ne
bancal:
car en la posada de sa merce res de
empaliament
noy hauia: ans pobretat extrema e fretura gran. E los dits reys
supplicaren sa senyoria los leixe star axi agenollats: car no senten
nengun treball ne cansament: e la senyora tornant los a manar que
siguessen: leuant se ells depeus per hobeir e fer lo que sa merce
manaua: entra joseph lo glorios spos de la senyora per la porta: qui
de mati era exit de la posada e no era tornat fins alauors: e vehent
tanta nouitat de gent estanya stigue admirat fins per la senyora fon
informat qui eren ne perque venien. E sabuda la veritat alegras molt
e festeja tant com li fon possible aquells excellents reys. E ells lo
reueriren singularment sabuda la sanctedat sua e la dignitat tan alta
qui era spos de la senyora de qui ells eren tan afectats seruidors. E
lo dit joseph no podent los seruir daltre leuas lo manto per posarlo
sobre lo banch hon los reys hauien a seure per fer los strado. E ells
conuidant se ab ell feren lo seure primer de si regoneixent li
majoritat e senyoria per esser dit pare del fill de deu: e spos de la
sua mare: e
perco
li donauen tota la honor e reuerencia possible. e stant axi los dits
Reys
asseyts
contemplant en lo senyort e en la sua purissima mare: e molt
desijosos de saber largament lo diuinal misteri de aquella vnio
diuina e humana interrogaren la senyora dient. ¶ O mira et
laudabilis inter feminas enarra nobis quomodo meruisti esser mater
dei. Volent dir. O senyora admirable e digna de singular lahor entre
totes les dones sia de vostra merce recomptar a nosaltres com haueu
meritat esser mare de deu: car defall tot enteniment en pensar tan
excellent dignitat: e sa senyoria respongue ab la humilitat e
prudencia acostumada: e dix. ¶ Gratia dei sum id qd´ sum: quia
regnum tenui virginitatis: et regem genui castitatis: ingredientem et
regredientem habui in palatio ventris filium imperatoris: et de
manibus meis non amisi clauem regni pudoris. Volent dir sa merce als
dits reys. o fills meus responent vos al que desijau saber: dich vos
que les grans obres marauelloses que nostre senyor deu ha fetes en mi
son per sola gracia e clemencia sua. Car hali plagut que tenint yo lo
regne de virginitat haja concebut e parit lo rey de castedat: e dins
lo palau del ventre meu es entrat e exit lo fill del emperador
eternal e de la mia ma no he leixada james la clau del regne de
puritat virginal. E hoida aquesta resposta de la senyora los sancts
reys foren tant inflamats en la amor de sa senyoria que ficant lo
genoll dauant sa altesa: digueren. ¶ O virgo virginum reffugium
opressorum et summe deitatis oraculum: pro peccatoribus es effecta:
nam peccatores hoc meruerunt: vt mater efficereris altissimi: et
propter iperos (i+ p en virgulilla +ros) inuenisti gratiam apud
deum: non enim audebat homo: se tante credere magestati: per seipsum
accedere ad deum suum: nisi tu mediatrix interuenisses: per quam
velut per scalam ad nos descenderet summus deus: et ad ipsum
ascenderet ymus homo. Volent dir. O verge e senyora sobre totes les
vergens reffugi e solaç als tribulats e posats en pressura vos sou
aquella intercessora e aiudadora qui dels peccadors sou e sereu feta
aduocada: e aço han senyora meritat los peccadors que vos siau
constituida mare del altissim deu e senyor: e per ells hauem trobat
gracia dauant la magestat diuina reconciliant los ab la sua
clemencia. O senyora excellent que no fora lome gosat de pensar
atreuirse tant que per si mateix se hagues acostar a tanta magestat
com es la del seu deu y senyor si vos
mediadora
no fosseu entreuenguda: per lo mija de la qual axi com per scala es
deuallat a nosaltres lo sobiran deu omnipotent. E sa clemencia es
pujat lome qui es pols e cendra.