Lo Catalá
Lo Catalá. La que vach a posá es una opinió, pero ne ña unes atres, casi segú que les dels cataláns no estarán de acuerdo en la meua. Al sigle vuit (VIII) los moros Omeyas dominaben España, pero no se… Leer másLo Catalá
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
Lo Catalá. La que vach a posá es una opinió, pero ne ña unes atres, casi segú que les dels cataláns no estarán de acuerdo en la meua. Al sigle vuit (VIII) los moros Omeyas dominaben España, pero no se… Leer másLo Catalá
LOS CÓDICES DE LA CATEDRAL DE TORTOSA, POR EL Dr. D. RAMON O’CALLAGHAN, Canónigo Doctoral de dicha Santa Iglesia,Archivero del Excmo. Cabildo, y por el Excmo. Ayuntamiento Cronista de Tortosa.TORTOSA.Imp. católica de José L. Foguet y Sales, Moncada,49.1897. // Editado por Ramón Guimerá… Leer másLOS CÓDICES DE LA CATEDRAL DE TORTOSA
CATÁLOGO DE LOS CÓDICES. Indicadas en los capítulos anterioresalgunas ideas generales sobre los Códices de esta iglesia, losreseñaremos como hemos dicho, siguiendo el orden que tienen en elInventario de los señores Denifle y Chatelain. 1. CUESTIONESCODLIBETALES DE STO. TOMÁS DE… Leer másCATÁLOGO DE LOS CÓDICES.
tomo II continuación I Sesión del día 27. Dióse cuenta de la siguiente carta del duque de Berry, presentada por Bernardo de Gallach. Núm. 110. Tom. 16. fol. 646. A noz trechers e bons amis les gents del parlamant de Cathelongne. – Jehan filz de roy de Françe duch de Barri e Damogue comte de Poitou Destampes de Boloingne Daungrie lieutenant de monsengneur le roy en ses pais de Languedoch e duchie de Guienne a nos treschers e bons amis… Leer máscatalán = castellano, Castelongne, Cathelongne
La palabra catalán viene del francés Châtelain (chatelán) y significa castellano, castillo en francés es château. Los franceses usaban una palabra que significa castellano para referirse a las personas que vivían en la marca hispánica. Châtelaine = castellana. Catalán = CastellanoCatalana =… Leer másCatalán = Castellano