Poëme sur Boece. Texte du manuscrit. Traduction en français.

Poëme sur Boece. Texte du manuscrit.
Nos iove omne quan dius quenos estam degran follia: per folledat parllam quar nonos membra per cui uiuri esperam quinos

purna, foc y destral an estos amics dels etarres y catanazis

Purna = http://www.puyalon.org/ = Arran de la CUP = esfendemos as luengas = jovent https://joventrepublica.cat/ Jovent republicà, utilitza la llengua per a lleparvos lo cul, so marranos.  https://www.racocatala.cat/noticia/51989/pintada-inscripcio-utilitza-llengua-franja-aixeca-polseguera-entre-segregacionistes-lingui https://www.lacomarca.net/malestar-varios-pueblos-bajo-aragon-pintadas-independentistas-paredes-senales/ Són mol amiguets de Ignacio Sorolla Vidal de Penarroija de Tastavins y de atres com lo… Leer máspurna, foc y destral an estos amics dels etarres y catanazis

Bernat Catasús, Joventut Nacionalista Cataluña

Bernat Catasús, JNC, jovent, joventut, Joventut Nacionalista de Cataluña, Penedés, San Quintín, Sant Quintí de Mediona, robòtica, telemàtica, experiències, Gerona, memòria, àpats, submarí, emocionants, submarins, Dubtes, il·lusions, animéssim, Jornades Culturals