Ramon Lull, obras rimadas, introducción

INTRODUCCIÓN. El gran Ramon Lull (Raimundo Lulio), tan universalmente admirado porteólogos y moralistas, por físicos y químicos, por astrónomos ymatemáticos; tan recomendable en la república de las letras comohumanista y como ascético; y tan docto en la jurisprudencia como enla… Leer másRamon Lull, obras rimadas, introducción

OBRAS RIMADAS DE RAMON LULL, idioma catalan-provenzal, Gerónimo Rosselló

OBRAS RIMADAS DE RAMON LULL, ESCRITAS EN IDIOMA CATALAN-PROVENZAL,PUBLICADAS POR PRIMERA VEZCON UN ARTÍCULO BIOGRÁFICO, ILUSTRACIONES Y VARIANTES,YSEGUIDAS DE UN GLOSARIO DE VOCES ANTICUADASPORGERÓNIMO ROSSELLÓ. PALMA. IMPRENTA DE PEDRO JOSÉ GELABERT.AÑO 1859. //Nota del editor, Ramón Guimerá Lorente: Se actualiza en la… Leer másOBRAS RIMADAS DE RAMON LULL, idioma catalan-provenzal, Gerónimo Rosselló

OBRAS RIMADAS DE RAMON LULL, idioma catalan-provenzal, Gerónimo Rosselló

OBRASRIMADASDE RAMON LULL, ESCRITAS EN IDIOMA CATALAN-PROVENZAL,PUBLICADAS POR PRIMERA VEZCON UN ARTÍCULOBIOGRÁFICO, ILUSTRACIONES Y VARIANTES,YSEGUIDAS DE UNGLOSARIO DE VOCES ANTICUADASPORGERÓNIMO ROSSELLÓ. PALMA. IMPRENTADE PEDRO JOSÉ GELABERT.AÑO 1859. //Nota deleditor, Ramón Guimerá Lorente: Se actualiza en la mayor parte laortografía sólo… Leer másOBRAS RIMADAS DE RAMON LULL, idioma catalan-provenzal, Gerónimo Rosselló

José, Joseph, Taronjí, extracte de lo trovador mallorquí

extracte de lo trovador mallorquí (ix en este orde y en esta ortografía. Al final tos fico lo poema sansé y después la traducsió al castellá, del propi autó). XXVII LA JOVE CATALUNYA. Baix del nom de Patria catalana entenem la… Leer másJosé, Joseph, Taronjí, extracte de lo trovador mallorquí

Lo Trovador Mallorquí. José Taronjí. El Trovador Mallorquín.

Lo Trovador Mallorquí. El Trovador Mallorquín. Poesías escritas en mallorquín literario.Acompañadas de versión castellana;porD. José Taronjí. Presbítero, Doctor en Sagrada Teología,canónigo de la insigne iglesia del Sacro-Monte,Catedrático de Retórica y Poéticaen el Colegio-Seminario de San Dionisio. Palma de Mallorca. Tipografía de… Leer másLo Trovador Mallorquí. José Taronjí. El Trovador Mallorquín.

chapurreau, arag. Aguaviva

chapurreau, Arag. s. m. “así llaman en Aguaviva a un estilo de hablar que no es catalán ni valenciano, sino descendiente del latín y mozárabe con paralelismos en el cast. catalán y valenciano y aragonés de Ribagorza”. Los hablantes son bilingües y no mezclan nunca el castellano con el chapurreao
(Andolz 1977: 88).

HOC, rey Martín, acta, Valldoncella

texto LXI, HOC, rey Martín, acta, Valldoncella, Acta pública por la cual consta, que hallándose el rey don Martín, el 30 de mayo a las once de la noche, enfermo en la cámara de la abadesa del monasterio de Valldoncella, pero en su sano juicio y con habla, le preguntó el conseller de Barcelona Ferrer de Gualbes

Lenguas en la Corona de Aragón

Lenguas en la Corona de Aragón. La imposición que la Generalidad de Cataluña quiere imponer en los demás territorios que formaron la Corona Aragonesa junto con sus socios y la complicidad del Gobierno Central, no es nada nuevo, y están consiguiendo que incluso en estos territorios exista dudas sobre los orígenes y el camino recorrido en la historia.

Ortología, Ortografía, Marqués de Villena

Ortología y Ortografía, por el Marqués de Villena. Gaya Sciencia, o arte de trobar, dirigido a Don Iñigo López de Mendoza, señor de Hita, escrito por
D. Enrique de Aragón, Marqués de Villena, quien lo escribió en la Era de nuestro Salvador de MCCCCXXXIII, supuesto que en el texto dice que corría entonces.