GREGORIO MAYANS SISCAR

Carlos III, erudito, Gregori, Gregorio Mayans Siscar, hebreo, lenguas, literato, Mayans i Siscar, Mayans y Siscar, Valencia, valenciano

Firma compromiso trabajo conjunto 53 asociaciones lenguas propias Aragón.

Firma compromiso trabajo conjunto 53 asociaciones lenguas propias Aragón. Lenguas de Aragón. catalán de Aragón, aragonés

De la vigilia de Pentacosta e del dia e del diluns e del dimarts seguents.

De la vigilia de Pentacosta e del dia e del diluns e del dimarts seguents.  Per tal cor vinent Lesperit sant sobrels apostols apparegren a ells lengues de foch de partides certes a nos es mostrat que a les damunt… Leer másDe la vigilia de Pentacosta e del dia e del diluns e del dimarts seguents.

Lenguas en la Corona de Aragón

Lenguas en la Corona de Aragón. La imposición que la Generalidad de Cataluña quiere imponer en los demás territorios que formaron la Corona Aragonesa junto con sus socios y la complicidad del Gobierno Central, no es nada nuevo, y están consiguiendo que incluso en estos territorios exista dudas sobre los orígenes y el camino recorrido en la historia.

Etimologías VS el padre habas

Etimologías VS el padre habas:
aunque haya movimientos que promuevan que el valenciano o balear son lenguas separadas, filológicamente las variedades habladas en Cataluña, Valencia y Baleares (se deja Aragón) forman parte de una misma macrolengua.

mezcla y confusión de lenguas, que entonces hauia en los reynos de la corona

Llibre de Bernardino Gómez Miedes, La historia del muy alto e invencible rey Don Jayme de Aragon, primero deste nombre llamado el Conquistador. Compuesta primero en lengua latina por el maestro Bernardino Gomez Miedes Arcediano de Murviedro, y canónigo de Valencia, agora nueuamente traduzida por el mismo autor… Leer másmezcla y confusión de lenguas, que entonces hauia en los reynos de la corona

LOS LINGÜISTAS NO AVALAN LA CATALANIDAD

LOS LINGÜISTAS NO AVALAN LA CATALANIDAD. Un aspecto muy importante es el derecho que tienen los hablantes de una lengua a denominarla y regularla según su voluntad sin ser sometidos ni por gobiernos ni por filólogos interesados tal y como recoge la UNESCO en su “Carta Europea de las Lenguas Minoritarias”.