Deberías aprender a pronunciar la R , oblígame, peggo !
En la lingüística, el rotacismo (del griego rho, la letra R) es un fenómeno lingüístico en el que una consonante distinta se convierte en R. De esta manera el rotacismo forma parte del proceso de cambio lingüístico.
En latín
Nominativo | Genitivo | Significado |
---|---|---|
colos | coloris | color |
corpus | corporis | cuerpo |
flos | floris | flor |
genus | generis | nacimiento, género, general |
honos | honoris | honor |
ius | iuris | derecho, ley, juicio, juzgado |
rus | ruris | el campo, lo rústico |
tempus | temporis | tiempo, temporal |
Venus | Veneris | Venus |
vetus | veteris | viejo, antiguo |
vulnus | vulneris | herida |
Algo similar ocurre con los verbos:
En español histórico
El rotacismo también se presenta en la evolución desde el latín al castellano: muchas veces el grupo latino -ine- (donde la i era átona) se convirtió en -(b)re. Algunos ejemplos:
- homine(m) > omne1 *omre > hombre
- nomine(m) > *nomne > *nomre > nombre
- sanguine(m) > *sangne > sangre.
En español actual
La neutralización de las líquidas l/r da lugar en castellano a dos fenómenos, la lambdaización (pronunciación de r implosiva o final de sílaba como l) y el rotacismo o pronunciación de l como r. Este fenómeno se produce en toda el área del Caribe en los sociolectos inferiores, pero tiene especial extensión independientemente del sociolecto inferior de Andalucía y algunas zonas de Murcia:
Otro fenómeno de rotacismo afecta al sonido /z/ en las asimilaciones de sonorización de s ante sonora, un fenómeno relativamente reciente pero bastante extendido en basolectos españoles.
- mismo > mirmo
En gallego
El rotacismo del fonema /s/ también ocurre en gallego coloquial, donde se da la forma ar vacas en lugar de as vacas (las vacas).
En gallego y portugués
En la historia de los idiomas gallego y portugués ha habido un rotacismo de /l/, por ejemplo obrigado (obligado) y praza/praça (plaza).
En inglés
- was y were