dicsionari chapurriau castellá, L, LL

laberinto, laberintoslaberinto, laberintos
labio, labioslabio, labios
labor, laborslabor, labores
laborable, laborableslaborable, laborables
laboral, laboralslaboral, laborales
lactán, chiquet que mamelactante, chiquillo que mama
Ladruñán y cánio. Paraules inventades per Juan Ramón Zorrilla de ValjunqueraZorrilla de Valjunquera
Lambada – cagada de Lambán (bambán), presidén de la DGAlambada, baile – cagada de Lambán
lamén, lamenslamento, lamentos
Lamentá, lamentáslamentar, lamentarse
lamentánselamentándose
Lámpara, lámpares (vore cresol)Lámpara, lámparas
Langosta, langostes, langostino, langostinos – llangosto = saltamontesLangosta, langostas, langostino, langostinos – saltamontes
lapidán (g), codoleján, apedregánlapidando, apedreando
lateral, lateralslateral, laterales
latí, bategá, bombejá lo corlatir, bombear el corazón
latíe, bategabe, bombejabelatía
látigo, látigos (vore suriaca, surriaca)látigo, látigos
latín, llatí – latinajo, latinajosLatín – latinajo, latinajos
latino, de Latinoamérica, latinoslatino, de Latinoamérica, latinos
latit, latits, batec, batecslatido, latidos
laúd, laúdslaúd, laúdes
laudes, cantics de (y salmos)cánticos de laudes
lavanderíalavandería
lay, la hay, la hai, l´hai fetla he hecho
lealíssimlealísimo
lealmenlealmente
lealtatlealtad
lechera, dona que repartix la lleit y lo ressipién aon porte la lleitlechera (mujer y recipiente)
lechera, lecheres – aon se fique la lleit – dona que ven lleit, antigamen per les cases.lechera, lecheras – donde se pone la leche – mujer que vende leche, antiguamente por las casas
lechero, lecheroslechero, lecheros, los que venden leche
Lechussa, ólipa, chuta – lechusses, chutes, ólipes (vore mussol)lechuza, lechuzas
lecsió, lecsionslección, lecciones
lectó, lectóslector, lectores
lectura, lectureslectura, lecturas
legaña, legañes als ullslegaña, legañas en los ojos
Legañós, legañososLegañoso, legañosos
legañosa, legañoseslegañosa, legañosas
legítim, legítimslegítimo, legítimos
legítimamenlegítimamente
Legua, legües, medida de distánsia o llargáriaLegua, leguas, medida de distancia
lejía, lejíeslejía, lejías
Lejía, lejíes – Mama u dibe LLEIXIU (Tamarite)lejía
lejía, lleixiulejía
lenguajelenguaje
lensería, roba interiólencería, ropa interior
lenta, lenteslenta, lentas
lentaménlentamente
lentitutlentitud
lento, lenlento, lentos
León, lleó (pantera leo) – lo lleó del MaestratLeón – el león del Maestrazgo
leonaleona
leprós, leprososleproso, leprosos
leprosa, leprosesleprosa, leprosas
leslas
letanía, letaníesletanía, letanías
letargoletargo
levadura, llevatlevadura
leveleve
levesleves
ley, leys (latín lex)ley, leyes
Lile
liáliar
liálliarlo
lián (g)liando
liberáliberar
liberá, alliberá, libre – yo libro o lliro, libres o lliures, libre o lliure, librém o librám o lliurém o lliurám, libréu o libráu o lliuréu o lliuráu, líbren o llíuren – librat, librada, lliurat, lliuradaliberar
liberalliberal
libérallibéralo, líbralo
libérallibéralo
liberalidatliberalidad
liberalismeliberalismo
liberalmenliberalmente
liberalsliberales
libertat, llibertat, libertats, llibertatslibertad
Libránla, lliuránlalibrándola
Libránlo, lliuránlolibrándolo
libránmelibrándome
librat, lliuratlibrado
librátos, lliurátoslibraros
libre, lliure, libres, lliureslibre, libres
libremenlibremente
libreslibres
licor, licorslicor, licores
líelía
liebre, llebre, liebres, llebres https://chapurriau.blogspot.com/2018/09/ai-vist-lo-lop-lo-rainard-la-lebre.html cansoneta en ocsitá medievalliebre, liebres
lienzo, llens (llansol, llensol)lienzo (sábana)
liga, lliga (cama) – A la Carmina li vach traure la liga cuan se va casá en Marianoliga (pierna)
ligat (ha)ligado (ha)
ligeramenligeramente
ligeresaligereza
ligeret, ligeretsligerito, ligerito
ligereta, ligeretesligerita, ligeritas
ligeroligero
ligerosligeros
límitlímite
limitá, ficá límits – limito, limites, limite, limitém, limitéu, limíten – limitat, limitada – una fita entre dos finques o partissións partix (limite) dos termes, propiedats.limitar
limitabenlimitaban
limitadíssimlimitadísimo
limitadíssimalimitadísima
limitatlimitado
límitslímites
limo, fanglimo, fango, légamo, lodo, barro, cieno
limosna, limosnes, almoina, almoines, dádiva, socorro, caridat, donassió, donatiu, óbolo, auxili, auxilio, ajuda, achudalimosna, limosnas, dádiva, socorro, caridad, donación, donativo, óbolo, auxilio, ayuda
lingüistic, lingüisticslingüistic, lingüistics
línia, línies, línea, línees – sedal per a peixcálinea, lineas – sedal para pescar
linimén, bálsamo, medicamén, potingue, ungüento, frega per a fé fregueslinimento, bálsamo, medicamento, ungüento, friega
lío, líoslío, líos
liós, liósos, liósa, lióseslioso, liosos, liosa, liosas
liquidáliquidar
líquida, líquideslíquida, líquidas
líquit, líquits, líquid, líquidslíquido, líquidos
Lira, liresLira, liras
liró, lirón, liróns (animal que dorm mol) – vore lladóLirón, lirones
lissensiatslicenciados
lissensiós, lissensiosos – libertino, lujuriós, sensual, vissiós, corromput, depravat, lasciulicencioso, licenciosos
Lissensiosa, lissensioses – libertina, lujuriosa, sensual, vissiosa, corrompuda, depravada, lascivalicenciosa, licenciosas, libertino, lujurioso, sensual, vicioso, corrompido, depravado, lascivo
lissiat, lissiat, lissiada, lissiades – impedit, inválit, mutilat, tullit, lesionat, baldatlisiado, impedido, inválido, mutilado, tullido, lesionado, baldado
líssit, líssits, legal, legítim, permitit, permetut, autorisat, justlícito, lícitos, legal, legítimo, permitido, autorizado, justo
lista de inteligénsialista de inteligencia
lista, llista, listes, llistes, com la lista negra del chapurriaulista, listas
listín de teléfonoslistín de teléfonos
listo de inteligénsia – está amanitlisto de inteligencia – estar listo
literalliteral
literari, literaris, com lo sertámen literari Roberto G. Bayod de aragonés orientalliterario, literarios
literária, literáriesliteraria, literarias
literatura, literaturesliteratura, literaturas
litrolitro
litroslitros
litúrgia, culto, rito, seremónia, solemnidatliturgia, culto, rito, ceremonia, solemnidad
litúrgiesliturgias
Lladó, lladoné, lladons, llidó, llidons, llidoné, llironé, Llironèro en Azanuy, lledó, lledons, dilló, dillóns, dillonéalmez, latón
lladre (de lladrá un gos), clapíxladra
lladre, lladresladrón, ladrones
lladresladrones
lladritsladridos
llágrima, llágrimeslágrima, lágrimas
llágrima, llágrimes – latín lacryma – llárima a la Ribagorsa (Ripacurtia en latín), lágrema – llagrimeta, llagrimetes, llagrimota, llagrimoteslágrima, lágrimas
llágrimeslágrimas
llagrimetalagrimita
llagrimeteslagrimitas
llagrimosa, llagrimósLacrimosa, que tiene lágrimas – lastimero, implorante, compungido, lagrimoso, lloroso, triste, afligido
llagrimot, llagrimotalagrimón
llagrimots, llagrimoteslagrimones
Llamí – Cosa agradable al paladá, sobretot dols – aragonés lamín, laminero – Tan de llamí o tan de dols fa cucs – probablemén derivat del latín lambere, ‘llepá’, en lo sufijo -īnu, llépol, golut, llaminédulce, golosina
llaminadura, llaminadures, dolsaina, dolsainesgolosina
llaminé, golut, llépolgoloso
llana, llanes (vore suncha)lana, lanas
llanda, llandes – Bandeja de “hojalata” per a cuiná al forn – la llanda es la hojalata, no “fullalata”hojalata, bandeja de este material
llanesa, sensillés, naturalidat, familiaridat, sé campechano, franco, espontáni, confiansallaneza, sencillez, naturalidad, familiaridad, campechanía, franqueza, espontaneidad, confianza
llangosto, llangostossaltamontes
llansa, llanseslanza, lanzas
llansá, lo amelé ha llansat, ha tret flo, lo olivé ha tret uns empels, rechitoslanzar, brotar (árbol)
llansabelanzaba
llansol, llensol, llansols, llensolssábana, sábanas
llanuda, que te llanalanuda, lanudas
llanura, pla, planíssie, explanada, messeta, sabana, pampallanura, planicie, llano, explanada, llanada, meseta, sabana, pampa
llanut, llanuts, com los collóns de mon yayolanudo, lanudos
llaó, llaós – del latín labōre, ‘treball’, que en lenguaje agrícola va passá a significá ‘treball de sembrá’, y después ‘alló en lo que se sembre’.simiente, simientes
llápis, llápissos : Barreta de grafito (pizarreta), ficada a dins de un silindro o prisma de fusta, que servíx per a dibuixá o escriure.lápiz, lapicero, lápices, lapiceros
llapissera, llapissereslápiz, lapicero, lápices, lapiceros
llarc, llarg, llarcs, llargs – lo día se fa mol llarg – Román se va esténdre tot lo llarg que ere la nit de cap d´añ al bar de la plassa, y no va sé culpa del aigua largo, extendido
llarcslargos, extendidos
llardé (dijous, dichous)lardero (jueves)
llarga, llargueslarga, largas
llárgamenlargamente
llargária, distánsia, extensiólongitud, largo, largura, distancia, dilación, extensión
llargueta (amela)Almendra largueta
llarguirutlarguirucho
llarguíssim, llarguíssimslarguísimo, larguísimos
llarguíssima, llarguíssimeslarguísima, larguísimas
llas, llassos, llasset, llassetslazo, lazos, lacito, lacitos
llástima, llástimeslástima, lástimas
llatí, latínlatín
llatina, latina, llatines, latineslatina, latinas
Llaurá – llauro, llaures, llaure, llaurém o llaurám, llauréu o llauráu, lláuren – llauraría – si yo llaurára – llaurarélabrar, arar
llaurabelabraba, araba
llaurabenlabraban
llauradó, llauradora, llauradós, llauradoreslabrador, labradora, labradores, labradoras
llaurán (g)labrando
llaurat (bancal), llaurada (era)labrado, labrada
llaurat, llaurats (bancals)labrado, labrados (bancales)
llaút, laúd instrumén (árabe laʿut) – barquet de cárrega típic al Ebro, vore sirga, camí de sirga es un llibre de Jesús Moncada (Mequinensa)Laúd – tipo de embarcación típica del Ebro
llavá, rentá – llavo, llaves, llave, llavém o llavám, llavéu o llaváu, lláven – rento, rentes, rente, rentém o rentám, rentéu o rentáu, rénten – llavá o rentá la roba al safarech de Penarroija, voltat de flos.lavar (ropa)
llavadó (los de la séquia majó a Beseit) – fregadó, safarechlavadero (de ropa)
llavadora, rentadora, llavadores, rentadoreslavadora
llaván (g), rentánlavando
llávenlavan
llavoresentonces
llavorsentonces
llebre, liebreliebre
llechíben, lligíen (lligí, llichí)leían
llechín (g), lligínleyendo
llechís, llich, llixlee
llechisco, llixgoleo
llechisen, llígenleen
llegum, llegums : sigróns, llentíes – llentilles, fesols, fabes, pésols, guíxes, etclegumbre, legumbres
llei, leyley
lleis, lleys, leysleyes
lleit, lleits, llet, lletsleche, leches
lleitós, lleitososlechoso, lechosos
lleitosa, lleitoseslechosa, lechosas
lleixiu, lejía – Mama u dibe LLEIXIU (Tamarite)lejía
llemosí, lemosín, dialecte ocsitá de la zona de Limoges, a Fransalemosín, limousin
llengua, llengües, llengüeta, llengüeteslengua, lenguas – lengüeta, lengüetas
llenguache, llenguajelenguaje
llenguañissa, llonganissa – A Valjunquera fan una pasta de llenguañissa per a minjá crúa (cruga)longaniza
Llenguañisses – ñan mes díes que llenguañisseslonganizas
llengüeslenguas
llengüeta, llengüetes de un fabriol, oboe, saxofónlengüeta de un instrumento
Llengüetada, llengüetadeslengüetazo, lengüetazos
llens, tela de cánem, llansollienzo, tela de cáñamo, sábana
llentíeslentejas
llentíes, llentilleslentejas
llentilles, lentilleslentillas
lleñaleña
Llepá llepo, llepes, llepe, llepém o llepám, llepéu o llepáu, llépen lleparía – si yo te llepara – te lleparé – Cuan erem minuts, Ángel y yo jugáem a “te lleparé”, mos agarráem los brassos y teníem que evitá que l´atre te llepare. – Ve de un verbo onomatopeyic *lappare, segóns Meyer-Lübke REW 4905, en inglés “lap up” : beure a llengüetadeslamer
llepáe, llepabelamía
llepálilamerle
llepán (g)lamiendo
llépol, llépols – golut, goluts, laminé, llaminégoloso, golosos
llépola, llépoles – goluda, goludes, laminera, llamineragolosa, golosas
llesca, llesques de pa – del pre-romano lĭska, ‘jung’ (FEW, v, 374). – llesqueta, llesquetesRebanada – rebanadita, rebanaditas
lletraletra
lletra, lletres – del latín lĭttĕra – sabé de lletra : sabé lligíletra, letras
lletrada, que sap de lletra, abogadaletrada
lletrat, que sap de lletra, abogat (quin abogat? Lo que porto aquí penjat !)letrado
lletratsletrados
lletrero, lletreros, cartell, cartellsletrero, letreros
lletresletras
lletreta, lletretesletrita, letritas
Lleu, lleus, pulmó, pulmóns – latín lĕve / algo que pese poc es lleuLiviano, pulmón, pulmones
lleute – Lo lleute ere una bola de pasta pa fe lo pa. Cuan yo era crío, ma mare pastáe una volta a la semana, normalmen los dijous, y lo lleute se afegíe a la pasta que fae ella pel assunto de la fermentassió. Después se li donae un pa a la veína. – levitu, derivat de levare ‘alsá, eixecá, pujá’masa madre de pan
Llevá, llevás – latín levare – alsá, eixecá, apartá, traureAlzar, levantar, apartar, quitar
llevabequitaba
llevaben, lleváen (traíen)quitaban
llevadesquitadas
lleváe, llevabequitaba
lleváen, llevabenquitaban
lleválesquitarlas
lleváliquitarle
lleván (g)quitando
llevánlosquitándoles
llevantabelevantaba
llevantadalevantada
llevantarenlevantaran, levantasen
llevantaríelevantaría
llevantáslevantarse
llevantelevanta
llevaré (llevá)quitaré, ver llevá
llevaríequitaría
llevásselaquitársela
llevásselsquitárselos
Llevat – tret – levaduraQuitado – levadura
lleváuquitáis
llevequita
llevémquitamos
llevenquitan
llevoquito
llevonquiten
lleys, leysleyes
llibertat, libertatlibertad
llibre, llibreslibro, libros
llibre, llibreslibro, libros
llibreta, llibretes – Qué se fa cuan se acabe una llibreta? – Se escriu a les tapeslibreta, libretas
llichlee
llícheslees
llichíleer
llichíeleía
llichíenleían
llichílaleerla
llichín (g)leyendo
llichíslee
llichquere, llichguereleyera, leyese
Llidó – vore lladó, lledóalmez, latón
llidoné, llidonésárbol del almez, latonero
Lligá – latín lĭgāre – en corda, cordell, cordell de paca, veta, cadena, bensill, etcatar, ligar
lligabenataban
lligabesatabas
lligadaatada
lligada, lligadesatada, atadas
lligáe, lligabeataba
lligáen, lligabenataban
lligálatarlo
lligálaatarla
lligálesatarlas
lligámatarme
llígamátame
lligán (g)atando, ligando – ligar de cortejar es “ligá”
lligánme les sabates (los cordóns)anudándome los zapatos (los cordones), atándome
lligareatara, atase
lligarematáramos
lligarémataremos
lligarenataran, atasen
lligaríeataría
lligaríenatarían
lligásselatárselo
llígatátate
lligat, lligatsatado, atados
lligatsatados
lligí – llíxgo, llíxco, lligíxco, llegíxco – llíges – llix, llich – lligím – lligíu – llígen – yo llechisco, lliches, llich, llechím, llechíu, llíchen – si yo llixguera o llisquera, llixguéres o llixquéres, llixguére o llixquére, llixguérem o llixquérem, llixguéreu o llixquéreu, si ells llixquéren o llixguéren – yo haguera lligit en chapurriau antes si algú haguere escrit antes en chapurriau.leer
lligidaleída
lligíeleía
lligíenleían
lligílaleerla
lligíli un cuento a un chiquetleerle un cuento a un niño
lligín (g)leyendo
lligínlesleyéndolas
lligiráleerá
lligiránleerán
lligirásleerás
lligiréleeré
lligit, lligida , lligits, lligidesleído, leída, leídos, leídas
lliguenatan
llíguenatan
llíguesatas
lliguéuatais
lliguéuloatadlo
lliguéutosataos
Llima, llimeslima, limas
llimó, llimónslimón, limones
llimosna, limosna, almoina, almoineslimosna
Llimpiá , rentá – llimpio, llimpies, llimpie, llimpiém o llimpiám, llimpiéu o llimpiáu, llímpien – rento, rentes, rente, rentém o rentám, rentéu o rentáu, rénten – si yo rentara, si yo llimpiara, etclimpiar
llimpiabelimpiaba
llimpiacristals, llimpiavidreslimpiacristales
llimpiáe, llimpiabelimpiaba
llimpiáen, llimpiabenlimpiaban
llimpiállimpiarlo
llimpiálalimpiarla
llimpiáleslimpiarlas
llimpiálslimpiarlos
llimpiamenlimpiamente
llimpián (g)limpiando
llimpiaríelimpiaría
llimpiáslimpiarse
llimpielimpia
llimpienlimpian
llimpieslimpias
llimpiesalimpieza
llimpiolimpio
llimpioslimpios
llinterna, llinternes, llanterna, llanterneslinterna, linternas
llinterneta, llinterneteslinternita, linternitas
llintiarnalinterna
llis, llisos, llisa, llisesliso, lisos, lisa, lisas
llisénsia (latín licentĭa), llisénsies, lisénsia, lisénsieslicencia, licencias
llisensiada, lisensiada, llisensiades, lisensiadeslicenciada, licenciadas
llisensiat, llisensiats, lisensiat, lisensiatslicenciado, licenciados
lliseslisas
llisó al sel (llis) : Núgol minut después de una nugolada grossanube pequeña
llissó, llissónslección, lecciones
llissoneta, llissonetesleccioncita, leccioncitas
llissónslecciones
llista, listalista
llistó, llistóns – de fusta – Herba prima, variedat de fenás, Brachypodium ramosum, que se fa pels márgens y se segue per a alimén del bestiátabla de madera
llisuralisura
Llit, llits – a la taula y al llit al primé crit – catre, márfegacama, lecho, camas, lechos
llitera, lliteres, litera, literes – comarca de Huesca – per a dormílitera, literas, La Litera
lliterari, literari, lliteraris, literarisliterario, literarios
llitet, llitetscamita, camitas
llitscamas
lliurá, librá, lliurás, libráslibrar, librarse
lliurarán, libraránlibrarán
lliure, libre, lliures, libreslibre, libres
lliures, libreslibres
lliuro, librolibro
llixgo, llixcoleo
llixguelea
llíxguenlean
llixguera, llixqueraleyera, leyese
llixguere (ell)leyera, leyese
lloba, llobes, llop, llops (canis lupus)loba
llobeslobas
llobet, llobeta – Llovet com apellitlobezno, lobito, lobezna, lobita
lloc, llocs – puesto, poble, vila (per ejemple La Codoñera es lo lloc per an ells)lugar, sitio, pueblo, villa
Lloca – gallina ponedora – locaClueca – loca
Lloco, locoloco
llocos, locoslocos
Llodo, fanglodo, fango
llogáalquilar
llogán (g)alquilando
lloguéalquiler
llom, llomslomo, lomos
lloma, coll, collet, montañetaloma, montañita, collado
llomillo, solomillolomo, solomillo
llonga, llongues, rienda, riendes, cordes en les que se guíe al animal que llaure o que bat. Cuan estirabes cap a la esquerra se díe wesque u ósquei ! y cap a la dreta: passallá, passa allá, ollá !rienda, riendas
llonganissalonganiza
llonganisseslonganizas
lloplobo
llopslobos
lloquescluecas
lloques, loquesLocas – gallinas cluecas
llord, brut, boñegut, mal treballat – del latín lūridu, lōridu, fosc, oscur, lívid tirán a negresucio, pesado
llorélaurel
lloré, lloréslaurel, laureles
lloréslaureles
lloseslosas
lloseta, llosa minuda per a cassá muixóns, en una culla artifissial (les culles naturals són forats a les roques)loseta, losita, losa pequeña para cazar pájaros
lluén, relluén, que refleje la llumreluciente (de luz)
lluentófulgor, luz
lluerna , lluernes, cuc de llum, luciérnaga, luciérnaguesluciérnaga, luciérnagas
llugé, ligeroligero
llugera, ligeraligera
llugo, después (luego)luego
Lluí – brillá, relluí, alumbrá, iluminá, destacá, destacá, aventajá, distinguís,
Ressumí, exhibí, ostentá, alardejá, jactás, adornás, assicalás, encalá, blanquejá (vore yessaire)
Lucir –
brillar, relucir, relumbrar, resplandecer, alumbrar, iluminar, destacar, descollar, sobresalir, aventajar, distinguirse presumir, exhibir, ostentar, alardear, jactarse, embellecerse, adornarse, acicalarse, encalar, blanquear, enlucir
lluídalucida
lluíelucía
lluíenlucían
lluítlucido
Llum / está com un llum, com lo del cacao de la facaoLuz – estar loco
llumenária, llumenáriesdestello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal
llumenetalucecita
llumeneteslucecitas
llumera, travessé, viga, barróviga de madera
llumeresvigas de madera
lluminária, llumenáriadestello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal
llumináries, llumenáriesdestello, destellos, resplandor, brillo, chispazo, fulgor, centelleo, atisbo, indicio, asomo, señal
lluminosaluminosa
lluminosidatluminosidad
lluminososluminosos
llumsluces
llunaluna
lluneslunas
lluñ, llun – alluñá, alluñáslejos, alejar, alejarse
lluñálejano
lluñaníalejanía
lluñánslejanos
llus, (latín lūciu), Merlucius esculentus, mare de llus : merlusa – lucio. A Beseit encara men enrecordo de sa mare de José Luis “del tubo”, que veníe peix en un carret y ne portabe alguna vegada.merluza, pescadilla – lucio
llustrelustre, brillo
llustrós, que té llustre, llustrososlustroso
Llustrosa, llustroseslustrosa, lustrosas
lo, los, la, les (el se fa aná poc) – yo parlo lo chapurriau, los germáns, la germana, les germanesel, los, la, las
loá, alabá, encomiá, elogiá, aclamá, enaltíloar, alabar, encomiar, elogiar, aclamar, ensalzar, enaltecer
loablemenloablemente
loánlaloándola
local, localslocal, locales
localisálocalizar
localisolocalizo
localslocales
locamen, llocamenlocamente
loco, llocoloco
locomossiólocomoción
locos, llocoslocos
locuralocura
locureslocuras
locutori, locutorislocutorio, locutorios
lógic, lógicslógico, lógicos
lógica, lógiqueslógica, lógicas
lograbelograba
lográn (g) – lo granLogrando – el grande
lograt, logratslogrado, logrados
logro, logroslogro, logros
lombarda, lombardes, de la Lombardíalombarda, lombardas
lonchitudinal, longitudinal, lonchitudinals, longitudinalslongitudinal, longitudinales
longitut, llargárialongitut
loslos
lotería, loteríeslotería, loterías
lucha, lucheslucha, luchas
luchada, luchadesluchada, luchadas
luchadó, luchadósluchador, luchadores
lucháe, luchabeluchaba
lucháen, luchabenluchaban
luchán (g)luchando
luchareluchara, luchase
lucharélucharé
luchat, luchatsluchado, luchados
luciérnaga, luciérnaguesluciérnaga, luciérnagas
lúdic, lúdics (del latín ludus: joc)lúdico, lúdicos
lujo, lujoslujo, lujos
lujóslujosos
lujurialujuria
lujuriosa, lujurioseslujuriosa, lujuriosas
lupa, lupeslupa, lupas
lustro, lustros, sing añslustro, lustros, cinco años