Dicsionari chapurriau castellá, T


tripes – tiraré de faca (chirla) y te fotré les tripes (budells) a una canasta (José Mota)




t’agüelo, ton yayotu abuelo
t’amagaráste esconderás
t’entenguente entiendan
t’ha dixatte ha dejado
t’has amagatte has escondido
t’hay entéste he entendido
ta maretu madre
tabá, tabánstábano, tábanos
tabacotabaco
tabal, tabalet tabal, tabalet, tambor
tabalada, trompada, hóstiatrompazo
tabalina, tabalines (de tabal) – vore atabalámucho ruido
tabánstábanos
tabardo, gabán, pellissa, abrigo, jaquetota, samarratabardo, gabán, pelliza, abrigo, chaquetón, capote, zamarra
tabarra, tabarres – fótre la tabarra – los catalanistes, com bons aragonesos que van sé, sempre están donán la tabarra, son uns tabarres, pero ademés, ploramiquesTostón, fastidio, pesadez, tabarra, lata, rollo, insistencia, persistencia, reiteración, tozudez, obstinación, machaconería, empecinamiento, porfía, terquedad, testarudez
tabernari, tabernaris, de tabernatabernario, ordinario, grosero, basto, soez
tabernétabernero
tabernestabernas
tabernéstaberneros
tablero, tablerostablero, tableros
tablilla, tablillestablilla, tablillas, tablita, tablitas
tablón de anunsistablón de anuncios
taburet, taburetstaburete, taburetes
tacá – taco, taques, taque, taquém o tacám, taquéu o tacáu, táquen – tacaría – tacaré – tacára // te vach a tacá no es igual que te vach a atacáManchar // a manchar – atacar
taca, taques – mal roín, ferida interna – NO se diu Don Cuixot de la Taca a Don Quijotemancha, manchas – herida interna
tacadamanchada, herida
tacálmancharlo
tacálamancharla
tacañeríatacañería
tacáremanchara, manchase
tacaríenmancharían
tacásmancharse
tacat : un animal dolén per dins, tacats, tacada, tacades – taca a la robamanchado, manchada, enfermedad interna – mancha en la ropa
tachá – tachá = tachada, cop en una tachaTachar – golpe con un clavo
tacha, tachesclavo, clavos
tacha, tachesclavo, clavos
tachat, tachats, tachada, tachadestachado, tachada, tachadas, tachados
tacó, tacónstacón, tacones
taco, tacostaco, tacos
tacte, tactotacto
tafarra, (torsut com una tafarra)tafarra
tahur, tahúrstahur, tahures. El término tahúr, siempre masculino, se refiere a una persona particularmente hábil con los juegos de naipes, de azar o de apuestas
tal (com) – fésu tal com t´hay dit – tal per a cualtal (como)
talante, talántalante
talayot, talayots, de atalaya, puesto eixecat desde aon vigilá o ataullá (atalayá)atalaya, torre, torreta, torrecilla, torreón, garita, garitón, mirador, balcón, altura, elevación, altozano, otero, alcor, promontorio, prominencia, eminencia, vigía, centinela, vigilante
taleca, taleques, talega, talegues, morral, morrals, bossa, bosses, macuto, macutos, sac, sacs, saca, saques, sarró, sarrónsMorral, macuto, zurrón, talego, bolsa, saco
talecada, trompada, hóstiatrompazo
talego, presó, presonetatalego, cárcel, prisión
tall, tallstajo, tajos, corte, cortes
tallá – tallo, tálles, tálle, tallém o tallám, talléu o talláu, tállen – tallat, tallada, tallán (gerundio) – si yo tallára, talláres, talláre, tallárem, talláreu, talláren – haguera tallat – tallaría, tallaríes, tallaríe, tallaríem, tallaríeu, tallaríencortar – tallar
talla (número de) – del peu – de la sintura, tallestalla, tallas
tallabe cortaba
tallabencortaban
tallada (de carn, tallá), talláes, tallades – vore chullacorte, tajo (de carn)
talladescortes de carne, chuletas
talladó de magrecortador de jamón
talláe, tallabecortaba – tallaba
tallálicortarle
tállalicórtale
tallán (g)cortando
tallán, talláns, que tallencortante, cortantes
tallánlicortándole
tallat, tallats – de roca : roquissal, single, acantilat, acantilats – café en una mica de lleitcortado
talle, figura del cos, sintura, sinto, dispossisió, apariénsia, aspecte, trassatalle, cintura, cinto, disposición, apariencia, aspecto, figura, traza
taller, tallé, tallers, tallés (mecánica)taller, talleres
talles (verbo tallá, tú talles)cortas
tallos (cuan)cortes (cuando)
taló, talóns – calcañá, calcañás – planta, tarso, cheque, pagaré, lliuransa, bono, vale, papeletatalón, calcañar, planta, tarso, cheque, pagaré, libranza, bono, vale, papeleta
talocha, taloches, pareguda a una planatalocha, talochas, parecida a una llana, herramienta para mantener y llevar el mortero, generalmente una pieza curada, plana, de metal o madera, de aproximadamente 25 a 35 cm, con una asa de madera al centro de la parte inferior, que se usa para aplicar el yeso.
talús, talúsos – terré, terréstalud, taludes
Tamarit de Llitera, Tamarite de Litera (Huesca)Tamarite de Litera
tamboriná, tamborinada, cop, tossológolpe, tozolón
tamétambién
tampoctampoco
tan, tanta, tans, tantes – tan monte, monte tan, Isabel com Ferrántan, tanto, tanta
tancá – tanco, tanques, tanque, tanquém o tancám, tanquéu o tancáu, tánquen – tancat, tancada, tancats, tancades – tancára – tancaría – tancaré cerrar
tanca (tancá) – tanca tú la tanca (valla), tanca tú lo tancat de les ovellescierra
tancabecerraba
tancabencerraban
tancadacerrada
tancadescerradas
tancáe, tancabecerraba
tancáem, tancabemcerrábamos
tancáen, tancabencerraban
tancáes – tancabes – tancadescerrabas
táncal (an ell), táncala (an ella), táncals (an ells), táncales (an elles)enciérralo, enciérrala, enciérralos, enciérralas
tancál, tancálacerrarlo, cerrarla
tancaméncierre, cerramiento
tancán (g)cerrando
tancánlacerrándola
tancánsecerrándose
tancarácerrará
tancarécerraré
tancáre, tancare (si ell o ella)cerrara, cerrase
tancáren, tancarencerraran, cerrasen
tancáscerrarse
tancat, tancada, tancats, tancadescerrado, cerrada, cerrados, cerradas
tancocierro
táncon (que mos)que nos cierren
tangá (engañá) – en latín tangare = tocar – Non me tangas ya habibi (jarcha)tangar, engañar
tanquecierra
tanquémcerramos
tánquen, tanquencierran
tanstantos
tantejá, tantejántantear, sondear, explorar, examinar, comparar, evaluar, sopesar, considerar, palpar, tocar, tentar
tantejábentanteaban
tantejátostantearos a vosotros
tantejáutos entre vatres, vatros, tantegéutostantearos entre vosotros
tantíssim, tantíssimstantísimo, tantísimos
tantíssima, tantíssimestantísima, tantísimas
tañ, cada una de les estelles en que se partix lo trong en una destralcada una de las esquirlas en que se parte un tronco con un hacha
tañí una campanatañer, tocar, pulsar, rasguear, puntear, sonar, doblar
tap, tape, taps, tapes (de suro)tapa (de corcho)
tap, taps, tape, tapestapón, tapones
tapá – tapo, tapes, tape, tapém o tapám, tapéu o tapáu, tápen – (destapá se conjugue igual) – tapára – taparía – taparé – ficá una tapatapar
tapa – cobertora (per a les olles) – tapes de minjátapa, tapas
tapa (minjá), tapes, tapeo, tapejátapa, tapas, tapeo, tapear
tapabetapaba
tapabentapaban
tapadatapada
tapadet, tapadeta, tapadets, tapadetestapadito, tapadita, tapaditos, tapaditas
tapáe, tapabetapaba
tapaét, tapadet, tapaéta, tapadetatapadito, tapadita
tapáltaparlo
tapálstaparlos
tapán (g)tapando
tapánlatapándola
tapánlitapándole
tapánlostapándolos
tapánsetapándose
tapás (v) – tapás : terra argilosa que no dixe passá l´aigua y embadine (vore badina) les finquesTaparse – tierra arcillosa que no deja pasar el agua y embadina (encharca) las fincas
tapat, tapada – tápat !tapado, tapada – tápate !
tápia, tápies – mas de les tápies al pantano de Pena http://www.mastapias.es/ Joris y Monique www.eloquentia.estapia, tapias
tapís, tapissos – atapís, atapí, compactátapiz, tapices – atapí : compactar
tapissada, tapissattapizada, tapizado
tapó, taptapón
taponá, tapá, obstruí, tancá, atascá, fes un taptaponar, tapar, obstruir, cerrar, atascar, atrampar, cegar
taquígrafo, taquígrafostaquígrafo, taquígrafos
taragaña, teragaña, taragañes – entaragañat pot está lo sel, los ulls, en un taragañtelaraña, telarañas
tarántula, tarántulestarántula, tarántules
tararejátararear, cantar, canturrear, entonar, salmodiar, mosconear
tararejáe, tararejabetarareaba
tardá (v) – tardo, tardes, tarde, tardém o tardám, tardéu o tardáu, tárden – tardaría – tardára – tardaré – ha tardat – lo préssec tardá de Calanda, que ve tart o tard, los que vénen antes són primerengs o primerencsTardar – melocotón tardío de Calanda
tardáen , tardabentardaban
tardán (g)tardando
tardansatardanza
tardarátardará
tardaríentardarían
tarde, tardes – y la tarde ya pardeje (jota)tarde, tardes – y la tarde ya pardea
targeta o tarjeta, targetes o tarjetestarjeta, tarjetas
tarongé, tarongésnaranjo, naranjos
taronja , tarongesnaranja, naranjas
tarottarot
tarquín, tarquí, fang, limotarquín, lodo, cieno, fango, légamo, limo, barro
tarrós (com lo de Queretes), terrósgrumo de tierra
tart (es, arribém) tardtarde
tarta, tartes, pastel, pastelstarta, pastel
tartí (no) – tartixgo, tartíxes, tartíx, tartím, tartíu, tartíxen – tartiré – tartiría – tartíra, tartiguéra – al Matarraña signifique no estás quieto y a la Litera, com mes amún a Huesca, no di ni chut, está calladetno parar quieto (Matarraña), no decir ni pío, estar callado (Litera y más arriba)
tartíeno paraba quieto – no decía nada
tarugo, tarugos – taco, cuña, bloc, tros gran de lleña, socota, soca – torpe, soquete, brutotarugo, tarugos, taco, cuña, bloque, trozo, pedazo, leño, tardo, torpe, zoquete, bruto, rudo
tasca, tasques – taberna, bodega, cantina, bar, messón, garitotasca, bar, taberna, bodega, cantina, bar, mesón, garito
tascó (y mall) – tascóns – ferro que se enclave en lo mall a les soques o trongs per a partíls, estelláls, ascláls, són com los escarpespuntero de hierro que se golpea con el mazo (mall)
tascorro, tascatascorro, tasca, bar, taberna, bodega, cantina, bar, mesón, garito
tassa, tassestaza, tazas
tassá, valorá – tassada, tassa plenatasar – vaso lleno
tassada de tassátasada
tassadó, tassadora, tassadós, tassadorestasador, tasadora, tasadores, tasadoras
tasseta, tassetestacita, tacitas
Tastavins, riu afluén del Matarraña a ValderrobresTastavins significa catavinos, prueba vinos
taula, taulesmesa, mesas, tabla, tablas
taulat de taules, per a ballá o ficá la orquestatablado de tablas para bailar
tauleta, tauletes – taula minuda – tablillamesita, mesitas – tablilla, tablillas
tauló, taulónstablón
taulonet, taulonetstabloncillo, tabloncillos
taxi, taxis (tássi), taxista, taxistetaxi, taxis, taxista
tazón, tassa gran, tassó – tazóns, tasses grans, tassónstazón, tazones
té (ell, ella)tiene
te de rocaté de roca
te dic, te conto – te de roca, te vertte digo, te cuento – té de roca, té verde
teatral, teatralsteatral, teatrales
teatro, teatre, teatros, teatresteatro, teatros
techo, techostecho, techos
teclechán, teclejá, de teclatecleando, teclear, tecla
tecleje (él, ella)teclea
técnic, técnicstécnico, técnicos
técnica, técniquestécnica, técnicas
tegua, teuatuya
tegües, teuestuyas
teissidó, teixidó, sastretejedor, sastre
teix fon del teix, naiximén del Matarrañataxus baccata, es venenós, menos la part roija del fruitTejo – fuente del tejo – taxus baccata
teixó, teixónstejón, tejones
tel, tels, telet, teleta, mantellina – tel que embolique la pancha de un animal per a fé pelles, embutitmembrana, telilla, tela – membrana que cubre el estómago de un animal para hacer embutido
tela, teles, telátela, telas, telar
tele, telestele, teles
telecomunicassiónstelecomunicaciones
teleféric, teleféricsteleférico, teleféricos
telefónic, telefónicstelefónico, telefónicos
telefónica, telefóniquestelefónica, telefónicas
teléfono, teléfonosteléfono, teléfonos
telepatíatelepatía
telepática, telepáticastelepática, telepáticas
telescópic, telescópicstelescópico, telescópicos
telescópicamentelescópicamente
telescopio, telescopios – te les copiotelescopio, telescopios – te las copio
televisió, televissiótelevisión
télex (comunicassións)télex (comunicaciones)
tellat, tellats, teulada, teulades, tella, telles, teula, teulestejado, tejados, teja, tejas
tellería, aon se fan o féen les telles, teules, teulería – a Beseit encara está la caseta pero lo carré se diu tejería, aon están los columpios, lo parquetejería
tello (joc) – Tello apellitjuego del tello
teló, telónstelón, telones
tema, temestema, temas
temátic, temáticstemático, temáticos
temém (que) – mos temém que, tením temó de que tememos, tenemos miedo de que
temén (g) , tenín temótemiendo
teménsu (ell, ella)temiéndoselo
teménutemiéndolo
temerári, temeráris, temerária, temeráries – arriesgat, atrevit, osat, audás, imprudén, irreflexiu, aventurattemerario, temerarios, temeraria, temerarias – arriesgado, atrevido, osado, audaz, imprudente, irreflexivo, aventurado
temeridat, temeridatstemeridad, temeridades
temerós, temerosa, que té temó, temorós, temorosa, temorica, temoriquestemeroso, temerosa
temíe (se)temía (se)
temó, po, pou – yo ting temó, tú tens po, cagadets de po, acollonits, escagarsat, les – los temós (mes de una)miedo, temor, miedos, temores
temorico, temorica (tamé per a home), cagat, cagada, temoricos, temoriquesmiedoso, miedosa, miedica
temperamén, genio – té un genio com (una, la) pólvoratemperamento, genio
temperatura, temperaturestemperatura, temperaturas
tempestat, tempestatstempestad, tempestades
tempestuós, tempestuosatempestuoso, tempestuosa
templabetemplaba
templadamentempladamente
templámostemplarnos
templán (g) de templáTemplando – templar, caldear, calentar, entibiar, mitigar, suavizar, moderar, atenuar, contener, sosegar, calmar, tensar, estirar, afinar
templansatemplanza
templat – un chic ben templat (en temple), templats, templada, templadestemplado, con temple
templetemple, serenidad, entereza, tenacidad, energía, brío, carácter, talante, disposición, actitud, dureza, resistencia, elasticidad
templo (edifissi y de templá), templos – lo templo de Beseit, la iglesia de San Bartolométemplo
temporada, temporadestemporada, temporadas
temporal, temporalstemporal, temporales
temporalidattemporalidad
temporalmentemporalmente
temporero, temporé, temporera, temporés, temporeros, temporerestemporero, temporera
temstiempo
ten enrius, ten enrecordes, t´en pots anáte ríes, te acuerdas, te puedes ir
tenalla, tenalles – tina, tines – tinettinaja, tinajas – tina, tinas – tina del aceite
tenalleta, tenalletes – aon se ficáe carn fregida cuberta de oli, adobotinajita, tinajitas – donde se ponía carne frita cubierta de aceite, adobo
tenástenaz
tenassestenazas
tenasseta, tenassetestenacita, tenacitas
tenassidattenacidad
tenda, botigatienda, botica
tendé, tendés, tendero, tenderostenderos
tendénsiatendencia
tenderete, tenderetes de fira, quiosco, tendota, botigota, puesto, tendetatenderete, tenderetes de feria, quiosco, tenducho, puesto, tiendecilla
tendes, botiguestiendas, boticas
tendetatiendecita
tendetestiendecitas
tendra, tendrestierna, tiernas
tendramentiernamente
tendre, tendrestierno, tiernos
tendresaternura
tendresesternuras
tendreta – ah qué carneta mes tendreta !tiernecita – ay qué carnecica más tiernecica !
tendretestiernecitas, tiernecicas
tendríe, tindríetendría
tendríen, tindríentendrían
tendríssim, tendríssimstiernísimo, tiernísimos
tendríssimatiernísima
tendríssima, tendríssimestiernísima, tiernísimas
tenedó, tenedós, té forma de forca, per naixó en catalá se diu forquilla, pronunsiat furquillatenedor, tenedores
tenen, ténentienen
tengut, tinguttenido
teníatenía
tenia (com una serp a les tripes), parássit, téniatenia, solitaria, parásito del intestino. En anatomía, se designa con el nombre de taenia coli, taeniae coli, ténias del colon o cintillas longitudinales, a una estructura anatómica formada por un grupo de fibras musculares superficiales de alrededor de 1 cm de ancho que se encuentran en el colon o intestino grueso por debajo de la serosa y son visibles a simple vista
teníetenía
teníemteníamos
Teníentenían
teníestenías
teníeuteníais
tenímtenemos
tenín (g)teniendo
tenínlateniéndola
tenínloteniéndolo
tenínmeteniéndome
tenínne deu, n´han perdut vuitteniendo diez, han perdido ocho
tenínseteniéndose
tenistenis
teníutenéis
teníumetenedme
tenor, Miguel Fleta, Plácido Domingo té família a La Codoñeratenor
tenstienes
tensá – tenso, tenses, tense, tensém o tensám, tenséu o tensáu, ténsen – si yo tensara – tensaría – tensaré – tensat, tenso, tensada, tensatensar
tensió, tensiónstensión, tensiones
tenso, tensos, tensa, tensestenso, tensos, tensa, tensas
tentátentar
tentácul, tentáculstentáculo, tentáculos
tentadatentada
tentadó, tentadoratentador, tentadora
tentán (g) a la sorttentando a la suerte
tentassiótentación
tentassiónstentaciones
tentat, tentatstentado, tentados
teñí, tintá (roba)teñir, tintar
teó (negre com un)tizón (negro como un)
teónstizones
teoríateoría
teoríesteorías
terápia, terápiesterapia, terapias
térbol, térbolsturbio, turbios
térbola, térbolesturbia, turbias
terciopelo, tersiopelo, felpa, vellut, panaterciopelo, felpa, velludo, pana
tergiversátergiversar
terme (munissipal)término (municipal)
termestérminos
terminalterminal
terminalsterminales
termoarcilla, termoarcilles (termoargila, termoargiles)termoarcilla, termoarcillas
ternal, ternals, per a eixecá pes (latín ternāle) – vore curdiola, polea – Ternals y tot lo necessari per la obra, doc. a. 1656 (arxiu de Felanitx). Valent-se de tallas o ternals, que són unas fustas dins las quals se posan unas rutllas de fusta que… donan voltas al torn de la arga y tiran lo pes que se ha de mourer, Barra Artill. 9.polipasto, parecido a polea o roldana, cuadernal
ternasco, carn de cordéternasco, carne de cordero
ternera, vedella (latín vĭtĕllu), terneres, vedellesternera, terneras
ternero, vedell (latín vĭtĕllu), terneros, vedellsternero, terneros
ternura, tendresa, tendre, tendraternura
terra, terrestierra, tierras
terraplé, terraplén, terraplénsterraplén, terraplenes
terraplenet, terraplenetsterraplén pequeño
terrassaterraza
terrassesterrazas
terraza, terrassaterraza
Terré : terra inclinada, talús, normalmén per un riu, barrang – Fon dels terrés a Beseit, al Ulldemóterraplén, talud
terrenalsterrenales
terrenesterrenas
terreno, terrenosterreno, terrenos
terrestierras
terrestreterrestre
terrible, terriblesterrible, terribles
terrissa, fang cuit, serámicabarro cocido, cerámica
territori, territoristerritorio, territorios
territorial, territorialsterritorial, territoriales
terror, molta temó, molta poterror
terrorífic, terroríficaterrorífico, terrorífica
terroríficsterroríficos
terrosset, tarrossetgrumo de tierra pequeño
tersterso
tersétercero
terseratercera
terseratercera
terseresterceras
tersésterceros
tersiá, intersedí, mijá, arbitrá, interposás, consiliáterciar, interceder, mediar, arbitrar, interponerse, conciliar
térsiotercio
tersiopialterciopelo, felpa, velludo, pana
tertúliatertulia
tertúliestertulias
tessis doctoral, la que te done lo títul de doctor, dotó sol si fas medissina y te fas mechetesis doctoral
tessorero, tessoreros, tessoré, tessorés, tessorera, tessoreres (com Bárcenas)tesorero, tesoreros
tessoro, tessorostesoro, tesoros
testadó, lo que fa lo testaméntestador
testamén, testaménstestamento, testamentos
testigatestiga
testigotestigo
testigostestigos
testigues – Ma mare estabe assentadeta al balcó de casa y van víndre dos cusines seues de Alustante – Valénsia que fée mols añs que no les vée. Cuan li van preguntá si les coneixíe va di que sí, que eren “las testigas” (de Jehová). testigas
testimoni, testimonistestimonio, testimonios
testimoniabentestimoniaban
testimonistestimonios
tetamen, mamellám (com les pechúa)tetamen
tetristetris
teu, teua, teus, teuestuyo, tuya, tuyos, tuyas
teula, teules, tella, tellesteja, tejas
teulada, teulades, tellat, tellatstejado, tejados
teulestejas
teustuyos
texto, texte, textos, textestexto, textos
tíatía
tiala, telatela
tiandra, tendratierna
tiandre, tendretierno
tiarra (Valjunquera), tiarrestierra
tibiatibia
tibiamentibiamente
tibiotibio
tiento, cautela, precaussió, prudénsia, moderassió, cuidado, tino, polstiento, cautela, precaución, prudencia, moderación, mesura, cuidado, tino, pulso
tientostientos
tiessatiesa
tiessotieso, rígido, tenso, tirante, duro, firme, estirado, envarado, erguido
tigre, tigrestigre, tigres
tilíntilín
timbrassotimbrazo
timbretimbre
timbrestimbres
tímida, tímidestímida, tímidas
tímit, tímitstímido, tímidos
timó, timós sopes de timótomillo, tomillos – sopas de tomillo
timonet, timonetstomillito, tomillitos
timóstomillos
tin, ti !ten, toma !
tina, tinet del oli de oliva, tinesbarrica para el aceite de oliva, tina, tinas
tinalles, tenallestinajas
tinc, tingtengo
tindrátendrá
tindrántendrán
tindrástendrás
tíndre al pot (vore atráure) – Moe té ous en salmuera al pot pero no atráuen a dingútener en el bote
tíndre, ting o tinc, tens, té, tením, teníu, ténen – tingut, tinguda – tinguéra, tinguéres, tinguére, tinguérem, tinguéreu, tinguéren – tindría, tindríes, tindríe, tindríem, tindríeu, tindríentener
tíndreltenerlo
tíndrelatenerla
tíndrelay en cuentatenérselo en cuenta
tíndrelestenerlas
tíndrelitenerle
tíndrels, tíndrelestenerlos, tenerlas
tindrémtendremos
tíndretosteneros
tindréutendréis
tindríatendría
tinet del oli, tina, tinets, tinesbarrica para el aceite de oliva, tina
ting, tinctengo
tingatenga
tingámtengamos
tingáutengáis
tingudatenida
tingudestenidas
tinguetenga
tinguéretuviera, tuviese
tinguéremtuviéramos, tuviésemos
tingut, tingutstenido, tenidos
tinieblestinieblas
tinta, tintestinta, tintas
tinté, tintéstintero, tinteros
tintinejátintinear
tintinejántintineando
tintineo, tintinech de campanetes o esquelletestintineo
tiñosos, que tenen tiñatiñosos
tíotío
tío, tía, tíos, tíestío, tía, tíos, tías
tións, teónstizones
tiparraco, tiparracostiparraco, tiparracos
típictípico
tipo – classetipo – clase
tipostipos
tíra !tira, alante, arrea, etc
tirá, aviá, aventá, tiro, tires, tire, tirém o tirám, tiréu o tiráu, tíren – tirat, tirada – avío, avíes, avíe, aviém o aviám, aviéu o aviáu, avíen – aviát, aviada – avénto, avéntes, avénte, aventém o aventam, aventéu o aventáu, avénten – aventat, aventadatirar
tira, tirestira, tiras
tirabetiraba
tiradatirada
tiradatirada
tiradestiradas
tiradestiradas
tiráe o tirabetiraba
tiráen o tirabentiraban
tíral, tíralstíralo, tíralos
tírala, tíralestírala, tíralas
tirán (g)tirando
tiránlostirándolos
tiránloshitirándoselos
tiránstirantes
tiránsetirándose
tirásselitirársele
tirattirado
tiratstirados
tiráu, tiréutiráis – tirarlo : tiráu
tiretira
tirémtiramos
tirentiran
tiréulatiradla
tiritá, tremolá de frettiritar, temblar de frío
tiró a la cama, calambre – vore estirótirón, calambre
tiro, tiros, disparo, disparostiro, tiros, disparo, disparos
tirontiren
tiros (que tú)tires (que tú)
tírria, aversiótirria, aversión
tisores, estisores, estirorestijeras
tissó, teó, tissóns, teónstizón, tizones
títul, títulstítulo, títulos
titulátitular
titulada, tituladestitulada, tituladas
titulat, titulatstitulado, titulados
tiza, clarió, ges, alchez, alchés, escayolatiza, clarión, yeso, escayola, espejuelo
to, tono, tótono
toalla, toallestoalla, toallas
toba, tou – te fotré tou ! – tous (fesols)esponjoso, blandito, vacío, fofo – judías blancas cocidas (blandas)
tobeta, tobetesesponjosa, blandita, vacía, fofa
toc de campana, toquetoque
tocá, toco, toques, toque, toquém o tocám, toquéu o tacáu, tóquen – tocat, tocada – la una ben tocadaTocar – la una “bien tocada” no se refiere a una mujer bien tocada, sino que ya pasa un rato de la 1
toca, toques, tocat, tocats, cófia, cófiestoca, tocas, tocado, tocados, cofia, cofias
tocabe, tocáetocaba
tocaben, tocáentocaban
tocadatocada
tocadestocadas
tocadura, llaga, tocadures, llaguesllaga en la piel de un animal
tocáltocarlo
tócal, tócalatócalo, tócala
tocálatocarla
tocálestocarlas
tocálitocarle
tocán (g)tocando – muy cerca de
tocánmetocándome
tocaríetocaría
tocaríentocarían
tocattocado
tocatstocados
tocayo, que té lo mateix nomtocayo
tochetpalito
tochetspalitos
tocho, tochos – tochada es un cop en un tocho, garrot, garrotspalo, palos – tochada : golpe con un palo o garrote, garrotazo
tocotoco
tocontoquen
tocostoques
tocs de campana, toquestoques
toga, toguestoga, togas
tol dixaré demá, tos lo dixaré, to´l dixaréos lo dejaré mañana
toldo, toldos, com los de Juan Francisco Also de Tortosa, que parle valensiá tortosí y chapurriau per part de mare, Eloísa.toldo, toldos
tolerátolerar, aceptar, admitir, aguantar, soportar, consentir, transigir, comprender, dispensar, disculpar, resistir, sobrellevar
toleránsiatolerancia
tolerarémtoleraremos
tolerástolerarse
toll, tolls, al riu, pou o povet de aigua mes o menos fondopoza de agua en el río
tollspozas
tols, t’ols faréuos los haréis
tomata, tomatestomate, tomates
tomatera, tomateresplanta del tomate
tomatestomates
tomateta, tomatetes, com los cherrytomate pequeñito
tomátic, ninot animat de TV3, una tomatamuñeco animado de TV3, un tomate
tombátumbar
tombabe, tombáetumbaba
tombaben, tombáentumbaban
tombadatumbada
tombán (g)tumbando
tombánsetumbándose
tombaretumbara, tumbase
tombás, revolcástumbarse, revolcarse
tombattumbado
tómbattúmbate
tombatstumbados
tombotumbo
tomo, tomos (llibre)tomo, tomos (libro)
ton (pare) – lo teu pare = ton pare / ta mare = la teua maretu padre
tongada, tongades, fe algo a un tems – capa, estrate, manto, veta, recubriménhacer algo a un tiempo, capa, estrato, manto, veta, recubrimiento
tono, tonos (sonido)tono, tonos
tons parestus padres
tontades, tontada, tontería, tonteríestontadas, tontada, tontería, tonterías
tontamentontamente
tontechá, tontejátontear
tontecho, tontejotonteo
tontejátontear
tonteríatontería
tonteríestonterías
tontestontas
tontet, tontetstontito, tontitos
tonto, tonta, tontos, tontestonto, tonta, tontos, tontas
topabem, topáem (mos)nos encontrábamos con, nos dábamos contra
toparéutoparemos
topetope
topestopes
topetá, topetás, topá en, trobás en algú – en la iglesia ham topetat – chocá, entropessá, colissioná, pressipitástopar, toparse, chocar, tropezar, golpear, colisionar, precipitarse, hallar, encontrarse
topetáe, topetabetopaba
topetattopado
topetéu (tos)topáis
topéu (tos)os topáis
topípuchero de cerámica
topínspucheros
topo (yo me)yo me topo, encuentro con
topografíatopografía
toponímiatoponímia
toponímictoponímico
toponímicatoponímica
toponímiquestoponímicas
toque – toc – ell toquetoque – él toca
toquentocan
toques – tocs – tú toquestoques – tú tocas
toqueteo, toqueteostoqueteo, toqueteos
toquéutocáis
toquiñá, toquiñástoquetear
toquiñánsetoqueteándose
toquitiá, toquetejátoquetear
torcá, torcás (los mocs)limpiar (mocos)
torcaz, turcás, torcáspaloma turcaz
tord, tort – Turdus muixó – caball tord o yegua torda : que té lo pel blang y negre.Tordo pájaro – caballo o yegua torda, que tiene el pelo blanco y negro.
tórdola, tórtola – latín tŭrtŭre – Streptopelia Turtur – tortra, tórtera, tórtora – pic, pic, tortolet tórtoles, tórdoles, tortoletes, tordoletesTórtola , paloma Streptopelia Turtur, tórtolas, tortolitas, tortolitos
tordoletstortolitos
torejá – torejo, toreges, torege, toregém o torejám, toregéu o torejáu, torégen – torejaría – torejára – torejarétorear
tormo, tormos – Valdeltormo, la Vallroca grande – Valdeltormo, el valle
tornavuelva
torná, retorná, retorno, retornes, retorne, retorném o retornám, retornéu o retornáu, retórnen – retornat, retornadavolver, devolver, tornar
tornabe, tornaévolvía
tornabenvolvían
tornada – de tornada al pobleDevuelta – de vuelta al pueblo
tornadesdevueltas
tornáem, tornabemvolvíamos
tornáen, tornabenvolvían
tornálvolverlo, devolverlo
tornálavolverla, devolverla
tornálaydevolvérselo, volvérselo
tornálesdevolverlas
tornálidevolverle
tornálsdevolverles
tornálsidevolvérselos
tórnamdevuélveme
tornám, tornémvolvemos, devolvemos
tornámosdevolvernos
tornán (g)volviendo, devolviendo
tornarévolveré
tornásvolverse, devolverse, contraatacar
tórnay !vuelve a hacer eso !
tornevuelve, devuelve
tornémivolvamos a
tornenvuelven
tornillo, tornillostornillo, tornillos
torno (yo)yo vuelvo, devuelvo
torno, tornos, torn, torns, cabestrán, fresa, grúatorno, tornos, cabria, cabrestante, fresa, grúa
tornonvuelvan, devuelvan
torpe, torpot, zapo (Torrevelilla, Mezquín), patóstorpe, torpes
torpementorpemente
torpestorpes
torpesatorpeza
torrá – torro, torres, torre, torrém o torrám, torréu o torráu, tórren – torrada, torrat (de la Torre del Compte)tostar, quemar
torrada, torradestostada, tostadas
torradettostadito
torretorre
TorredarquesTorre de Arcas
torrén, torréns (de aigua)torrente, torrentes, torrentera, corriente, rápidos, regato, arroyo, riachuelo, multitud, muchedumbre
torreó, torreónstorreón, torreones
torrestorres
torretatorrecilla
torrontuesten
tórsetorcer
tórse, tórses – tors a la esquerra – tórsego, tórses, tors, torsém, torséu, tórsen – retorsigá o retortigá (turmell, torterol)torcer, torcerse
torsén (g)torciendo
torsíetorcía
torsíentorcían
torsó (retortigó de estómec), cólic ? – latín tortiōneretortijón de estómago, torzón en aragonés
torsudatorcida
torsuttorcido
tort, torsut o tort de un ull, garcho – tort, tord (muixó), torts, tordstorcido, tuerto (ojo) – tordo, tordos (Turdus)
tort, tortatorcido, tuerto, torcida, tuerta
torta, tortes – Mas de la torta o mas del tort a Beseittorcida, tuerta
tortella, tortelles, massa de farina y ous que s’han cuit a dins de una cassola, y después a cada trosset de pasta se li fa un foradet al mich, se tire lo trosset a dins de una cassola de oli ruén, se unfle y quede frigida. – a vegades se li diu tortella a la rosquillapasta redonda dulce, harina, huevos, se fríe en una cazuela con aceite muy caliente, se hinchan y se fríen.
torterol, torterols = turmell, turmells – espiral (de fum) – Del latín tubellum y este del diminutiu de tuber, “protuberánsia”.tobillo, tobillos – espiral de humo
tortestuertas, torcidas
tortíx (se) lo turmell, s´ha retortigat lo turmellse tuerce el tobillo
tortstorcidos, tuertos
tortuóstortuoso, sinuoso, torcido, ondulado, curvo, zigzagueante, escabroso
disimulado, solapado, cauteloso, desconfiado, astuto, ladino, taimado
tortuosestortuosas, sinuosas, torcidas, onduladas, curvas, zigzagueantes, escabrosas,
disimuladas, solapadas, cautelosas, desconfiadas, astutas, ladinas, taimadas
tortura, torturestortura, torturas
torturada, torturadestorturada, torturadas
torturat, torturatstorturado, torturados
tostos
tos (a) beure algo a tos, de una vegadabeber algo de una vez
tos (vatros) – tos fa falta un rellongeos hace falta un reloj
tos, tossina, de tusí, tosseta, tosseguera, tosseguina, la que té catarro de Valdarrores, Luisico Raxadeltos, tos fuerte, toser
tosca , roca calissa, cals, tosquera, racó del toscá a Beseit.piedra tosca, caliza, con mucha cal, en Beceite hay mucha.
toscamentoscamente, burdamente, rudamente, groseramente
tosco, toscos, cap du, capsot, etctosco, toscos
tosquera, cantera de aon se trau pedra toscacantera de donde se saca piedra caliza (tosca)
tossal, un terreno alt, una punta – Tossal del Rey (a vegades mal dit dels tres reys) a Fredes, Tarragona, Castelló, Teruel se troben allí.tozal, terreno alto, punta, elevación – Tozal del Rey en Fredes, Castellón, a veces mal llamado de los tres reyes. Límites de Tarragona, Teruel, Castellón.
tossalstozales
tossinet, gorrinettocinillo
tossino, gorrinocerdo, tocino
tossut, tossuda, tossuts, tossudestozudo, testarudo, terco, porfiado, empecinado, inflexible, obcecado, recalcitrante, cabezota, tenaz
tostadora, per a fé torradestostadora, para hacer tostadas
tostón, fastidio, escoltá a un pesat, tabarratostón, fastidio, pesadez, tabarra, lata
tot, tots, tota, totes – per tot arreutodo, todos, toda, todas – por todos lados
totaltotal
totalmentotalmente
totalméntotalmente
totestodas
tou, tova, tous, toves, tovet, toveta – fesols tous (de casa Tous no, si acás de casa Fesols de Beseit): fesols blangs cuits en topí, cassola, queden tovets.esponjoso, blandito, vacío, fofo
tozín, gorrinocerdo, tocino
tozoló, tossoló, tossolada (vore estossolás)golpe en la cabeza, testarada, tozolada
trabátrabar
trabátrabar
trabátrabar, atar, unir, ligar, enlazar, juntar, prender, inmovilizar, sujetar, etc
traballtrabajo
traballá, treballá, traballo, traballes, traballe, traballém o traballám, traballéu o traballáu, trabállen – pencá, fé faena – treballat, traballat, treballada, traballada – Del latín trepaliare, ‘atormentá, derivat de trepalium, ‘instrumén de tortura compost de tres tochos als que se lligaben los reos o presonés. – Menos samba y mes treballá (Emilio Aragón)trabajar, del latín trepaliare, atormentar, derivado de trepalium, instrumento de tortura.
traballabatrabajaba
traballabe (ell)trabajaba
traballabentrabajaban
traballadótrabajador
traballarentrabajaran, trabajasen
traballattrabajado
traballatstrabajados
traballetrabaja
traballémtrabajamos
traballentrabajan
traballetstrabajitos
traballotrabajo
traballós, que done pena, done faenatrabajoso
traballstrabajos
trabán (g)trabando
tracsaco, quito
tracalet : sagal, chiquet que no pare (no tartíx) y un adulto mol emprenedóchiquillo que no para y un adulto muy emprendedor
tractó, tractor, tractós, tractorstractor, tractores
tradissió, tradisiótradición
tradissionál, tradissionálstradicional, tradicionales
traducsiótraducción
traducsiónstraducciones
traduída, traduídestraducida, traducidas
traduít, Pedro Saputo traduít al chapurriautraducido
traémsacamos, quitamos
traén (g)sacando, quitando
traénlasacándola
traénlisacándole
traénsesacándose
traéusacáis
traéumesacadme
tráfec, paregut a tráfic, movimén, treballmovimiento, trabajo
trafegá, trafego, trafegues, trafegue, trafeguém o trafegám, trafeguéu o trafegáu, traféguen – tráfec, trafegat, trafegadamoverse, trabajar (tráfico)
trafegánmoviéndose
trafegós, trafegosos, trafegosa, trafegosesmovidos, que trabajan, que se mueven
tráfic (vore tráfec) – tráfic de droguestráfico (movimiento) – tráfico de drogas
traficán (g)traficando
traficán, traficánstraficante, traficantes
traficánstraficantes
tragá, engullítragar, engullir
tragáe o tragabetragaba
tragám, traguémtragamos
tragán (g)tragando
tragassopestragasopas
tragattragado
tragédiatragedia
tragotrago
tragostragos
traguetraga
traguentragan
traguéresacara, sacase, quitara, quitase
traguérensacaran, sacasen, quitaran, quitasen
traidótraidor
traidóstraidores
traíesacaba, quitaba
traíensacaban, quitaban
traissiótraición
traissionátraicionar
traissionattraicionado
traissiónstraiciones
traissiónstraiciones
trajetraje
trajestrajes
trajet, trajetstraje pequeño
tralla, tralles, del latín tragŭla, ‘instrumén per a arrossegá’ – portá molta tralla : está mol treballattralla, látigo, fusta, azote, vergajo
tramátramar, conchabar, conchabarse, confabular, conspirar, intrigar, maquinar, maniobrar
trámit, trámitstrámite, trámites
trampa, trampes – fé garramatrampa, trampas
tramperos, persones que fiquen trampes, rateres, llassos (grocs no, per al jabalí), trampero, trampa, trampestrampero, tramperos
trampolín, trampolínstrampolín, trampolines
tramús, tramussos, llegúm, altramús, paregut a la guixa, guixes

tramús, tramussos, llegúm, altramús, paregut a la guixa, guixes


altramuz, parecido a la almorta
tranquil, tranquilstranquilo, tranquilos
tranquila, tranquilestranquila, tranquilas
tranquilamentranquilamente
tranquilet, tranquiletstranquilito, tranquilitos
tranquilidattranquilidad
tranquilisátranquilizar
tranquilisabetranquilizaba
tranquilisadatranquilizada
tranquilisánsetranquilizándose
tranquilisástranquilizarse
tranquilisattranquilizado
tranquilisetranquiliza
tranquilisentranquilizan
tranquilisotranquilizo
tranquilissadora, tranquilisadoratranquilizadora
tranquilstranquilos
transacsió, transacsiónstransacción, transacciones
transcurríxtranscurre
transetrance, lance, brete, compromiso, apuro, aprieto, dificultad, dilema, peligro, oportunidad, momento
transeúnte, caminán, peatón, ambulán, andarín, viaché, errán, passajero, turistetranseúnte, caminante, viandante, peatón, ambulante, andarín, viajero, errante, pasajero, turista
transferánsia, transferénsia, transferánsies, transferénsiestransferencia, transferencias
transferítransferir
transferílstransferirles
transfigurattransfigurado
transformátransformar
transformada, transformadestransformada, transformadas
transformadótransformador
transformassió, transformassiónstransformación, transformaciones
transformat, transformatstransformado, transformados
transformetransforma
transformotransformo
transformontransformen
transisiótransición
transitori, transitoristransitorio, transitorios
transitóriatransitoria
transitóriestransitorias
transmissió, transmissiónstransmisión, transmisiones
transmissó, transmissóstransmisor, transmisores
transmissóstransmisores
transmití, transmétretransmitir
transmitíetransmitía
transmitílestransmitirlas
transmitílestransmitirlas
transmitílitransmitirle
transmitixgotransmito
transmitixguentransmitan
transparén, transparénstransparente, transparentes
transparentá



transparentá, vaya transparénsies que porte la parenta !
vaya transparénsies que porte la parenta !


transparentar
transparentabetransparentaba
transporttransporte
transportátransportar
transportattransportado
transports (Pino a Valderrobres)transportes
tras, atrás, detrástras, atrás, detrás
trascolá lo vi (trasbalsá) y tamé béures lo vitrasbalsar el vino y bebérselo
trascoladó, trascoladósque bebe vino
trascolám, trascolémbebemos vino, trasbalsamos vino
trascolatbebido (vino), movido (vino)
trascolobebo (vino)
trasladá, móure algo de un puesto a un atretrasladar
trasladaríetrasladaría
trasladetraslada
traslado, traslat, traslados, traslatstraslado, traslados
traspástraspaso
traspassátraspasar
traspassán (g)traspasando
traspeu, traspeus (vore entropessá)traspié
trasquilat, trasquilats – vore esquilattrasquilado, trasquilados
trassatraza
trassattrazado
trassat – ben trassat, que té trassa, ben trassadaque tiene maña, trazas
trassendítrascender
trassestrazas


trastada, trastadestrastada, trastadas
traste, trastestrasto, trastos
trastenda, rebotigatrastienda, rebotica
trastocada, trastocadestrastocada, trastocadas
trastocat, trastocatstrastocado, trastocados
trastornat , transtornattrastornado, alterado, revuelto, confundido, perturbado, chalado, enloquecido, excéntrico, desquiciado
trasvalsá, trasbalsá
trasbalsar el vino, moverlo de un recipiente a otro para oxigenarlo
tratá, trato, trates, trate, tratém o tratám, tratéu o tratáu, tráten – tratat, tratada, tratetratar
tratabe, tratáetrataba
trataben, tratáentrataban
tratáltratarlo
tratálatratarla
tratamén, trataménstratamiento, tratamientos
tratán (g) y tratán de animalstratando, tratante
tratánlatratándola
tratánlo, tratánlitratándole
tratánmetratándome
tratáns de animalstratantes de animales
tratánse (de)tratándose (de)
tratattratado
tratátostrataros
tratatstratados
tratáu, tratéutratáis
trate, trates – tú tratestrato, tratos – tú tratas
tratéumetratadme
tratotrato (yo)
trausaca, quita
tráuensacan, quitan
tráulisácale, quítale
traurásacará, quitará
tráure – trac, traus, trau, traém, traéu, tráuen – traía, traíes, traíe, traíem, traíeu, traíen – tret, treta – traguera, tragueres, traguere, traguerem, traguéreu, traguérensacar, quitar
tráurelquitarlo, sacarlo
tráurelaquitarla, sacarla
tráurelayquitárselo, sacárselo
tráurelesquitarlas, sacarlas
tráureliquitarle, sacarle
tráuressacarse, quitarse
tráuresquitarse, sacarse
tráuressel (un jarsé)quitárselo, sacárselo (un jersey)
tráuretquitarte, sacarte
tráuretosquitaros, sacaros
trauríenquitarían, sacarían
trausquitas, sacas
través (a, al) – atravessátravés – atravesar
travessé, travessés, barrónsvigas de madera, travesaño
travessera, carré que uníx dos carrés mes grans, carrerócallecita que une dos calles más grandes
travessíatravesía
travessura, travessures, malesa, pesolagadatravesura, travesuras
traviessa, traviessestraviesa, traviesas
traviesso, traviessostravieso, traviesos
trayecte, trayectestrayecto, trayectos
treball, traball, treballs, traballstrabajo
treballá, traballá – treballo, treballes, treballe, treballém o treballám, treballéu o treballáu, trebállen – si yo treballara – treballaría – trebálla ! – treballat, treballada, treballats, treballades – treballaré – menos samba e mais trabalhar en portugués, a que se entén encara que no haygáu estudiat may lo portugués



treballá, traballá – treballo, treballes, treballe, treballém o treballám, treballéu o treballáu, trebállen – si yo treballara – treballaría – trebálla ! - treballat, treballada, treballats, treballades – treballaré - menos samba e mais trabalhar , en portugués, a que se entén encara que no haygáu estudiat may lo portugués


trabajar
treballabetrabajaba
treballabentrabajaban
treballadótrabajador
treballadoratrabajadora
treballadóstrabajadores
treballáe, treballabetrabajaba
treballáen, treballabentrabajaban
treballáes, treballadestrabajadas
treballáltrabajarlo
treballálestrabajarlas
treballán (g)trabajando
treballás, treballássos, trossos de teules, restos de obra, cascot, cascotscascotes de obra
treballattrabajado
treballatstrabajados
treballetrabaja
treballentrabajan
treballstrabajos
tremenda, tremendestremenda, tremendas
tremendo, tremendostremendo, tremendos
tremolátemblar
tremolabe temblaba
tremoladoratembladora
tremoláe, tremolabetemblaba
tremoláen o tremolabentemblaban
tremolán (g)temblando
tremolánlitemblándole
tremolentiemblan
tremoló, vore espasmotemblor, espasmo
tremolosa, tremolós, tremoloses, tremolosostemblorosa, tembloroso
trempá, trempás la sigalaempinar, empinarse el pene
tren, trenstren, trenes
trencá, trenco, trenques, trenque, trencám o trenquém, trencáu o trenquéu, trénquen – trencat (tamé en una hernia), trencada – si yo trencara, trencares, trencare, trencárem, trencáreu, trencárenromper
trencada, trencat, trencades, trencats – Trencat tel dono, sano tel tornorota, roto, rotas, rotos – herniado te lo doy, sano te lo devuelvo
trencán (g)rompiendo
trencaríerompería
trencat –> herniat , en hernia al melic



trencat –> herniat
lo chiquet de la esquerra es catalá segú, miréu cóm se mire lo melic, no sé si no parle swahili


roto -> herniado , con hernia umbilical
trencatsrotos
trenquéurompáis
trensestrenzas
trenta30
trenta 3030
trentacuatre34
trentanóu39
trentaún, 3131
tresTres, 3
tresena, 3, grup de tresTres, 3
tresséns, tressentes, 300trescientos, trescientas, 300
tressillo, tressillostresillo, tresillos
tretsacado
tretasacada, treta
tretessacadas, tretas
tretssacados
trets, tretes, tret, tretasacados, sacadas, sacado, sacada
tretse 13, tretzeTrece 13
trevall, treballtrabajo
trevallá, treballá, travallá, traballátrabajar
trevallán (g) treballántrabajando
trevallat, treballattrabajado
trevallats, treballatstrabajados
trevalle, treballetrabaja
trevallen, treballentrabajan
trevallo, treballo (yo)trabajo (yo)
trevalls, treballstrabajos
triáelegir, separar (ganado), escoger, seleccionar
tría – tría les ovelles del corral y fícales als seus triadós.
Elige ! Separa las ovejas del corral y ponlas en sus “triadores” compartimentos, separadores.
triada, triades
elegida, separada, elegidas, separadas
triadó, triadós, a un corral, separadós per a ovelles, cordés, mardá (borrego), cabres, etcseparadores, compartimentos en un corral
triáeelegía
triálaelegirla
triángul, triángulstriángulo, triángulos
triángul, triánguls – forma del cap del escursótriángulo, triángulos
triaráelegira, separará
triat, triatselegidos, separados
tribu, tribus, com los swahili, que lo va inventá un cataláTribu, tribus
tribulassió, tribulassións – aflicsió, preocupassió, amargura, angustia, tristesa, pena, patimén, torméntribulación, tribulaciones, preocupación, amargura, aflicción, angustia, tristeza, congoja, pena, sufrimiento, tormento
tribunal, tribunalstribunal, tribunales
tribut, tributstributo, tributos
trie, tríeelige, separa
trilingüe, trilingües, que parlen tres llengües, com les agüeles de Huesca al llibre de Pedro Saputo en chapurriautrilingües
trilltrillo
trillátrillar, emparvar, rastrillar, abalear
trillálestrillarlas
trillán (g)trillando
trillat, trillada (vore trill)trillado, trillada
trillstrillos
trimestral, trimestralstrimestral, trimestrales
trincátrincar
trincadatrincada
trincattrincado
trío (3) – yo trío (de triá)trío (3) – elijo
tripa, budell, panchatripa, intestino, panza
tripa, tripes – vore budelltripa, tripas, intestino, intestinos
tripes – tiraré de faca (chirla) y te fotré les tripes (budells) a una canasta (José Mota)tripas
tripóns, collóns, tripó, triponet, triponetscojón, cojones, testículo, testículos
tripuláTripular, conducir, manejar, gobernar, guiar, dirigir, dotar, componer, proveer
tripulada, tripuladesTripulada, tripuladas
tripulassió, tripulassiónstripulación, tripulaciones
tripulat, tripulatstripulado, tripulados
triscá, navegá, trescá, treballátriscar, andar atareado
triscán (g)triscando, andar atareado
tristatriste (femenino)
triste, trist – latín tristetriste
tristementristemente
tristestristes
tristesa, tristesestristeza, tristezas
tristíssim, tristíssims, tristíssima, tristíssimesTristísimo, tristísimos, tristísima, tristísimas
tristótristeza
tristóntristón
tristostristes
trit, tridet, trida, trideta (per ejemple lo fem), triturat, molt, fi, casi polsfino, triturado, molido
triturátriturar
triunfátriunfar, vencer, ganar, derrotar, batir, conquistar, aniquilar, dominar, someter, reducir
triunfán (g)triunfando, triunfante
triunfetriunfa
trivial, insustansial, insignificán (tamé joc pursuit)trivial (también juego), baladí, fútil, nimio, banal, pueril, insustancial, insignificante
tro, tronstrueno, truenos
trobada, trobadesencontrada, encontradas y encuentros
trobades encontradas, encuentros
trobadó, trobadós, que troben coses – trovadó, trovadós : músic y poetaencontrador, encontradoras – trovador
trobáe o trobabeencontraba
trobáen, trobabenencontraban
trobáeuencontrabais
trobálencontrarlo, encontrarle
trobálaencontrarla
trobáls, trobálesencontrarlos, encontrarlas
trobámencontrarme
trobámosencontrarnos
trobán (g)encontrando
trobánlaencontrándola
trobánloencontrándolo
trobánseencontrándose
trobaráencontrará
trobara (yo)encontrara, encontrase
trobarásencontrarás
trobaréencontraré
trobáreencontrara, encontrase
trobarémencontraremos
trobarenencontraran
trobaréuencontraréis
trobáreuencontrarais
trobaríeencontraría
trobaríenencontrarían
trobaríesencontrarías
trobás un billet pel carréencontrarse un billete por la calle
trobásselaencontrársela
trobat, trobadaencontrado, encontrada
trobátosencontraros
trobatsencontrados
trobáu, trobéuencontrarlo, encontráis
trobémencontramos
tróben, trobenencuentran
trobes, tróbesencuentras
trobéuencontráis
troboencuentro
trobon, tróbonencuentren
trobos, tróbosencuentres
trochemoche (a)a trochemoche
trofeo, trofeu, trofeos, trofeus – premio, recompensa, galardó, triunfo, lloré, botín, ganánsiatrofeo, premio, recompensa, galardón, triunfo, laurel, botín, ganancia, despojo
tromba, trombes de aiguade vi no n´hay vist may cap, ya veéu lo perillosa que es l´aiguaavenida de agua, tromba, tifón, ciclón, tornado, torbellino, manga
trompada, hóstia
trompazo, batacazo, porrazo, golpe, trompada
trompeta, trompetes, trompeté, trompetiste, trompetero com Tafalleta de Valdarrores, trompetés, trompetistestrompeta, trompetas, trompetista, trompetistas
trompina, galdrufa, baldrufa, trompines, galdrufes, baldrufes – trompopeonza, peonzas, trompo, peón, peonza, perinola
troná, trone, trons, tronadatronar, truena, truenos, tormenta
tronada, tronades (tronáes) – tro – tronátormenta, tormentas – trueno – tronar
tronca, trongtroncho, troncho, tallo, leño, madero, cuerpo, torso, busto, tórax, pecho, par, pareja, tiro, ascendencia, familia, origen, linaje, raza, estirpe, abolengo, casta
tronchá, tronsá (vore tronsadó)tronchar, partir, quebrar, quebrantar, truncar, doblar, talar, destrozar, fraccionar, reírse, desternillarse
tronchet, tronchets, troncho (de la col)tronco, tallo, maslo, vástago (de la col)
trong, tronc, tronca, trongs, troncs, tronques – trong de Nadal, que cague turró y píxe vi blang (caga tió a Cataluña)tronco, troncos – tronco de Navidad
tronsadótronzador, sierra para dos personas
tronzadó, tronsadó, pa tú pa mítronzador, sierra para dos personas, para ti para mí
tros, trossos, trosset, trossets – fet a trossostrozo, trozos, trocito, trocitos
trossechá, trossechál, trossechála, fé a trossos, trossejátrocear, trocearlo, trocearla, hacer a trozos o trizas
trossostrozos
trotátrotar
trotán (g)trotando
trovadó, trovadós (trobadó de trobá)trovador, juglar, trovadores
trováem, trovabem, trobáen, trobabem (trobá, trová)encontrábamos
trováen, trovaben, trobáen, trobáben (trobá, trová)encontraban
trováli , trobáli (trobá, trová)encontrarle
trováls , trobáls (trobá, trová)encontrarlos
trován (g) trobán (trobá, trová)encontrando
trovará , trobará (trobá, trová)encontrará
trovarás, trobarás (trobá, trová)encontrarás
trováreu ( si vatros trobáreu ) (trobá, trová)encontrarais, encontraseis
trovaréu, trobaréu (trobá, trová)encontraréis
trovat, trobat, trovada, trobada (trobá, trová)encontrado, encontrada
trove , trobe (trobá, trová)encuentra
trovém, trobém (trobá, trová)encontramos
troven, troben (trobá, trová)encuentran
trovéu, trobéu (trobá, trová)encontráis
trovo, trobo (trobá, trová)encuentro
trovon, trobon (trobá, trová)encuentren
trucadó, picaporttrucador, picaporte
trucat, trucats, trucada, trucades – un motor trucat – an algún puesto se diu tamé com a cridá (per teléfono) – trucar aragonés (llamar), trucador (picaport)trucado, trucada – llamar (aragonés)
trucha, truches – trucha assalmonada – trucha arcoiris (les que ñan per daball del matadero de Valderrobres)trucha, truchas, salmo trutta
trucol, trucols: roll, rolls en forma NO silíndrica, mes amples de una punta que del atra.rulo, rulos más anchos de un extremo que del otro, NO son cilíndricos como los rulos normales.
truita, truites, la tía reventatruitestortilla, tortillas – la tía revientatortillas
Trull, trulls – prensa de vi o de oli – depósit daball de terra aon se fique lo mosto – Un trull ab sa mola de pedra per trullar olives, 1523 (Alós Inv. 31)trujal, trujales
trunfa, trunfes, (com les que trobe un mussol per Castelló.)trufa, trufas
trunfo o trumfo (al guiñot o atres jocs de cartes), trunfos, trumfostrunfo, carta que vale más en un juego
tubo, tubos, tubería, tuberíes – lo tubo a Beseit va sé un bar que passabe del carré San Roc al del General Franco (Palacio), José Luis del tubo (fusteret)tubo, tubos, tubería, tuberías (tú verías es tú voríes)
tubot, tubots per a la construcsió, tuvot, tuvotsladrillo, ladrillos
tuerca, tuerquestuerca, tuercas
tuf, vore tufarrinahedor
tufarrina, tuf, pudó, pudina, corrompina – emanassió, efluvio, braf, auló (roína), peste, pestilénsia –
soberbia (com la del catalá, un chapurriau en molta soberbia), vanidat, jactánsia
emanación, efluvio, husmo, vaho, olor, peste, pestilencia, fetidez, hediondez, hedor, soberbia, vanidad, jactancia
tullit, tullits, tullida, tullides – impedit, lissiat, mutilat, paralític, impossibilitat, incapassitat, baldat, coix, mancotullido, tullidos, tullida, tullidas – impedido, lisiado, mutilado, paralítico, imposibilitado, incapacitado, baldado, cojo, manco
tumor, tumors, tumoraltumor, tumores
tuna, tunes, banda de música de la universidat – tuno, tunostuna, tunas, tuno, tunos
tunanta, tunán, truhán, bribón, espabilat, granuja, pillo, tuno, pocavergoña, astuto, ladino, roín, canallatunante, tunanta, truhán, bribón, pícaro, granuja, pillo, tuno, sinvergüenza, astuto, ladino, taimado, ruin, canalla
túnel, túnels, com lo del pon nou a Beseit, aon se va enganchá un camión de Primafrío.túnel, túneles
Túnica, túniques, tuniqueta, tuniquetestúnica, túnicas
turbades, turbantes (avergoñís)turbadas, turbados – aturdir, confundir, despistar, desconcertar, desorientar, azorar, azarar, emocionar, consternar, perturbar, avergonzar
turbán, turbánsturbante, turbantes
turbassió, turbassións, turbás (avergoñís) – aturdimén, confussió, desorientassió, desconsert, desorganisassió, perturbassió, trastorno, perplejidat, ofuscassió, timidés, consternassióturbación, aturdimiento, confusión, desorientación, desconcierto, desorganización, perturbación, trastorno, azoramiento, perplejidad, ofuscación, timidez, consternación
turbina, turbines – l´aigua del CUP de Beseit baixabe a les turbines per a fé llum, electrissidat, per casa La Mónica
turca (de Turquía, borrachera, llit an terra)turca
turcás, turcássos, colom de esta classe – del coló de esta paloma – del latín torques, collápaloma torcaz, torcaza, del latín torques: collar
turmell, turmells, torterol, torterols – Del latín tubellum y este del diminutiu de tuber, “protuberánsia”.tobillo, tobillos
turnáen , turnaben (turná o turnás)turnaban
turném (turná o turnás) – torném es de tornáturnarse – volvemos, de volver
turno, turnosturno, turnos
turó, turóns, turonet, turonets = puch, collet, montañeta –
derivat, en lo sufijo -ōne, de un radical pre-romano *tur- o *taur- que figure com elemén básic de una multitut de topónimos indicadós de ‘montañeta’ o de ‘punta de la montaña’ a gran part de Fransa, a Suiza y a Italia, segóns lo documentat estudi publicat per P. Aebischer, BDC, xviii, 193-216.
montañita, alto, collado
turquesa, turquessa, turqueses, turqueses, coló y joya turquesa, turquesas
turró, turróns – a Beseit, casa Foz, ara se vénen a la fonda Roda (Sorolla Foz), encara que són de amela, no se diu Sorolla amela. Origen ?turrón, turrones
túsga (tussí)tosa
túsgo, tusgo (tussí)toso
túsgue (tussí)tosa
túsguen (tussí)tosan
túsgues (tussí)tosas
tusí, tussí – com fa Luisico Raxadel de Valderrobrestoser
tússen (tussí)tosen
tússes (tussí)toses
tussí / tú sí/- túsgo, tússes, tus, tussím, tussíu, tússen – tussit, tussida – tusguéra – tussiría – tussirétoser / tú sí /
tussigámtosamos
tussigáu, tusgáutosáis
tussímtosemos
tussín (g)tosiendo
tussíutoséis
tute, joc de cartestute, juego de cartas
tuteo, tutejá, tratá de tú y no de vostétuteo, tutear, tratar de tú y no de usted
tutiplén (a) – tot plea tutiplén – todo lleno