Glosario, Ramon Lull, U, V, X, Y

U.

Ú. Nombre numeral. Uno. – De ú en ú: De uno en uno.

UBLICH. v. Obligo.

UBLIDA. V. Olvida. – Quizás deba decir UBLIGA según el sentido de la frase en que el autor usa esta palabra, en cuyo caso su equivalencia castellana sería: obliga.

UBLIGAMEN. sust. c. Obligación, obligamiento. (obligament, ubligament)

UBLIT. sust. c. Olvido. (oblit)

UGAR. V. HUGAR.

UL ‘TA. Quizás ultra. Palabra latina admitida en castellano.

ULTRA. Ultra, más allá, más adelante. (non plus ultra)

ULTRAPASSAR. v. modo inf. Pasar más adelante o más allá.

ULLS. sust. c. pl. Ojos.

UMPL. v. Llena.

UMPLATS. v. Llenéis.

UNIMENT. sust. c. Unión.

UNITAT. sust. c. Unidad.

US. pron. Os.

ÚS. sust. c. Uso. (usos y costums)

UTILITAT. sust. c. Utilidad.

UYL. sust. c. Ojo. – Li uyl: los ojos. (Uyldechona, Uyldecona, Ulldecona)

UYLS. V. UYLLS.

UYLLS. sust. c. pl. Ojos.

V.


VACUITAT. sust. c. Vacuidad, vacío.

VAEREN. v. Vieron.

VAGEN. v. Vayan.

VAIG. v. Voy. (pronunciado vach)

VAJON. V. VAGEN.

VAL. sust. c. Valle, foso. (vall; valleta; uallem lacrimarum)

VAL. v. Vale. (valer; valdre)

VALA. v. Valga. (valgue)

VALAM. v. Válgame.

VALEM. v. Valemos.

VALENT. adj. Fuerte, valiente. (esta es valenta pero va lenta: valiente fem.)

VALENTEMENT. adv. Con valentía, valerosamente. (valentment : valenmén)

VALER. v. modo inf. Valer.

VALETS. v. Valéis. (valeu o valéu)

VALGRA. V. VALGRE.
VALGRE. v. Valiera. – Valgre ‘t: valiérate. (valguere; si aixó te valguere pera algo bo)

VALGREN. v. Valieran. (valgueren)

VALGUERA. V. VALGRE.

VALRÁ. v. Valdrá.

VALRÁ ‘L. Valdrá el.

VALRÁN. v. Valdrán.

VANA. v. Envanece.

VANAGLORIAR. v. modo inf. Vanagloriar.

VANITAT. sust. c. Vanidad.

VANYATS. part. pas. pl. de “vanyar”. Bañados, mojados. (banyats; mullats : remojados)

VAS. sust. c. Sepultura. (vaso)

VAS. adv. Hacia. – Vas vos: hacia vos. (de versus, VS, latín)

VASALL. sust. c. Vasallo. (vassall, vassalls)

VASSALATGE. sust. c. Vasallaje. (vassallatge)

VÁSSEN. v. Se va.

VAY. V. Voy y otras veces ve (imperativo). (yo vach; ves cap a casa!)

VAYLA. v. Valga.

VAYS. adv. hacia. (si el ay : é : vers : versus)

VÉ. v. Viene y otras veces ve (imperativo ves, ves t‘ en, vesten).

VE. sust. c. Verdad. (veritas : veritat : vertat : verdat : ver : vero : vera)

VEÇÍ. sust. c. Vecino. (vehí, veí)

VECILLAN. v. Vacilan.

VEDAR. v. modo inf. Vedar.

VEEM. v. Vimos.

VEÉN. V. VEENT.

VEENT. v. gerundio de “veer”. Viendo.

VEER. v. modo inf. Ver. – Usado como sustantivo: verdad. Ausir veer: oír la verdad.

VEEREN. v. Vieron.

VEERLA. Verla.

VEGES. v. presente de imperativo de “veer”. Ve, mira, observa.

VEGETAR. v. modo inf. Vegetar.

VEGETAT. part. pas. de “vegetar”. Vegetado.

VEGETAT. sust. c. Vegetal.

VEGUER. sust. c. Veguer. (oficial del rey, vicario, encargado de la justicia y demás)

VEGUERIA. sust. c. El empleo del veguer, territorio o distrito o que se extiende la jurisdicción del veguer. (veguería de Lérida, por ejemplo, Leyda en textos de 146x)

VEHENT. v. gerundio de “veher”. Viendo.

VEHÍ. sust. c. Vecino. (veí; vehins, veins; vecinos)

VEHIA. v. Veía.

VEIG. v. Veo. (pronunciado vech)

VEIGME. v. Me veo. (me veig, em veig; me vech)

VEJAM. v. Veamos. (veigam)

VEJATS. v. Ved, veáis.

VEJATZ. V. VEJATS.

VEJES. V. Veges.

VEJETAT. V. VEGETAT.

VELLESA. sust. c. Vejez.

VELVOS. Mirad os lo.

VELVOS AÇÍ. Helo aquí. (voilà)

VEN. v. Viene.

VENÇ. v. Vence.

VENÇA. v. Venza.

VENÇÉ. v. Venció.

VENÇEDOR. sust. c. Vencedor.

VENÇERON. v. Vencieron.

VENCH. v. Vino.

VENCIMENT. sust. c. Victoria, el acto de vencer.

VENÇRA. V. VENÇRE.

VENÇRÁN. v. Vencerán.

VENÇRÁS. v. Vencerás.

VENÇRE. v. modo inf. Vencer.

VENÇUT. part. pas. de “vençre”. Vencido.

VENDRETS. v. Vendréis.

VENDRIATS. v. Vendríais.

VENGA ‘L. Venga al, venga el.

VENGON. v. Vengan.

VENGO ‘N. v. Venga en.

VENGRON. v. Vendrían.

VENGUESSON. v. Viniesen.

VENITS. v. Venid, venís.

VENJAMENT. V. VENJANÇA.

VENJATS. part. pas. pl. de “venjar”. Vengados.

VENS. V. VENÇ.

VENON. v. Vienen.

VENRÁ. v. Vendrá.

VENRÁN. v. Vendrán.

VENRÁ ‘T. Te vendrá.

VENRÁ T’ EN. Te vendrá de ello.

VENRÁS. v. Vendrás.

VER. sust. c. Verdad. – Digats lo ver: Decid la verdad. – Per ço no diu ver: por esto no dice la verdad. – Mostr‘ el ver: demuestro la verdad.

VER, VERA. adj. Verdadero, verdadera; cierto, cierta. (Vera crux, Veracruz)

VER. v. modo inf. Ver. (veure; vore)

VERAMÉN. V. VERAMENT.

VERAMENT. adv. Verdaderamente, con verdad.

VERAY, VERAYA. adj. Verdadero, verdadera; veraz, sincero, sincera.

VERGERS. sust. c. pl. Huertos, jardines.

VERGONYA. sust. c. Vergüenza.

VERGONYÓS. adj. Vergonzoso.

VERIFICABLE. adj. Lo que puede verificarse.

VERIFICAR. v. modo inf. Verificar.

VERIFICAT. part. pas. de “verificar”. Verificado.

VERMENS. sust. c. Gusanos. (cuc, cucs)

VERITAT. sust. c. Verdad.

VERTADER, VERTADERA. adj. Verdadero, verdadera, veraz.

VERTAT. sust. c. Verdad. – No es vertats: no es verdad. (veritat, verdat)

VERTUT. sust. c. Virtud, cualidad, facultad, fuerza, vigor, eficacia.

VES. adv. Cerca de, junto a, hacia.

VESABA. v. Veía. (E cant en Jacq tots sos navyls vesaba,) (verbo veser y variantes)

VESADA. part. pas. de “veser”. term. fem. Vista.

VESENTVOS. v. Viéndoos.

VESER. v. modo inf. Ver. – Úsase también como sustantivo.

VESÉS. v. Viese.

VESIA. v. veía.

VESPRE. sust. c. La tarde, el principio de la noche. – Equivale a la palabra francesa soir y a la provenzal SER. (hora de vísperas; víspera; vespertino; vesprada, vesprá etc..)

VESSABA. V. VESABA.

VESSADA. V. VESADA.

VEST. v. Viste, (del verbo vestir).

VESTA. v. Vista, (del verbo vestir).

VESTIDURA. sust. c. Vestidura, traje.

VESTIMENT. sust. c. Vestido, el acto de vestir.

VESTIRS. sust. c. pl. Vestidos.

VESTRÁ. v. Vestirá.

VET. v. Vete, ve, y también he aquí. – Vet te: hete aquí. (vet aquí)

VÉ ‘T. Te viene.

VETLANT. v. gerundio de “vetlar”. Velando.

VETLAR. v. modo inf. Velar.

VETS. sust. c. Vez. – Altre vets: otra vez. – Tota vets: toda vez.

VETS. v. Veis.

VETZ. V. VETS.

VEURÁ. v. Verá.

VEURAY. v. Veré.

VEUS. v. Ves.

VEY. v. Veo.

VE ‘Y. Viene (aquí).

VEYG. V. VEY.

VEYLENTAMENT. Variante. El texto dice VE ‘Y LENTAMENT. Viene (aquí) lentamente.

VEYLL. adj. Viejo. (agüelo)

VEYLS. sust. c. plViejosancianos. (agüelos)

VEYRÁ. v. Verá.

VEYREM. v. Veremos.

VÍ. sust. c. Vino.

VI. v. Vi y alguna vez vio.

VIA. sust. c. Camino, vía, ruta y también medio, manera, modo.

VIANDAS. sust. c. pl. Manjares, viandas, alimentos. (viande fr. carne)

VIANDES. V. VIANDAS.

VIATS. part. pas. de “viar”. Encaminados, dirigidos, dispuestos, preparados.

VIATS. adv. De prisa, prontamente. (anar aviats pera arribar aviat)

VIATZ. V. VIATS.

VIDAL. adj. Vital. (Apellido Vital, Vidal, como el segundo de Ignacico, Vitalis, … Vita, vida)

VIGOR. sust. c. Vigor.

VIJARÉS. adj. Regular, fácil. – Só que era vijarés qu’ es faes en dampnatje de la host: lo que era fácil que fuese o lo que parecía que había de ser en daño de la hueste.

VILA. sust. c. Villa, ciudad. (Casa de la vila : ajuntament : ayuntamiento : ajustament)

VILÁ. adj. Villano.

VILANÍA, sust. c. Villanía.

VILLANÍA. V. VILANÍA.

VILMENT. adv. Vilmente.

VILTAT. sust. c. Vileza.

VINENT. v. gerundio de “venir”. Viniendo.

VINENTEA, sust. c. Ocasión, proporción.

VINGA, V. Venga.

VINYA. sust. c. Viña.

VIR. v. Doy vuelta, viro. – No ‘m vir: no viro, no doy la vuelta.

VIRADA. part. pas. de “virar”, term. fem. Virada, dada la vuelta.

VIRADOR. sust. c. El que vira o da la vuelta.

VIRANT. v. gerundio de “virar”. Virando, dando la vuelta.

VIRANTE. v. Volviéndote, dando tú la vuelta.

VIRAR. v. modo. inf. Virar, volver, volver atrás, dar la vuelta. – Virar lo camí: volver atrás en el camino o desandar el camino.

VIRATS. v. Viráis, dais la vuelta.

VIREN. v. Viran, dan la vuelta y otras veces vieron (veren, veeren).

VIRET. v. Vira, da la vuelta, vuélvete. (vírate : pírate)

VIRGINITAT. sust. c. Virginidad.

VIRME. Vuélvome, doy la vuelta. (me vir; em vir)

VIRON. adv. Rededor. – En viron: en torno, al rededor.

VIRS. v. Vuelvas, des la vuelta.

VISCATS. v. Viváis.

VISCH. v. Vivo y otras veces vivió. (visc; vic; vixc; vixqué, va viure: vivió)

VISIBILITAT. sust. c. Visibilidad.

VISITA. v. Visita.

VISITADOR. sust. c. Visitador.

VISITÁS. v. Visitase.

VISITENS. v. Visítanos.

VISQUET. v. Vivió.

VISQUÍ. v. Viví.

VIST. sust. c. Vista.

VIST. part. pas. de “veser”. Visto.

VISTENT. v. gerundio de “vestir”. Vistiendo.
VIU. v. Vi, vio y alguna vez visto. – Prest haurets viu: pronto habréis visto.

VIVEM. v. Vivimos. (vivim)

VIVENS. part. a. de “viure”. pl. Vivientes,

VIVENT. part. a. de “viure”. El que vive, viviente.

VIVIATS. v. Vivieseis, viváis.

VIVIFICA. v. Vivifica.

VIVIFICANT. v. gerundio de “vivificar”. Vivificando.

VIVIR. v. modo inf. Vivir. (viure)

VOCABLE. sust. c. Vocablo.

VOLC. V. VOLCH.

VOLCH. v. Quiso.

VOLENTAT. sust. c. Voluntad.

VOLENTER, VOLENTERA. adj. Voluntario, voluntaria, de buena voluntad, dispuesto, dispuesta.

VOLENTERÓS. V. VOLENTER.

VOLENTEROSAMENT. adv. Voluntariamente, de buen grado.

VOLENTSE. Queriéndose.

VOLETS. v. Queréis.

VOLETZ. V. VOLETS.

VOLGRA. v. Quisiera. (vulguera, vullguera)

VOLGREN. v. Quisieron.

VOLGUEM. v. Quisimos.

VOLGUERA. V. VOLGRA.

VOLGUESSON. v. Quisiesen.

VOLGUÉUS. Os quiso.

VOLGUIST. v. Quisiste.

VOLIETS. v. Quisieseis.

VOLON. v. Quieren.

VOLP. sust. c. Zorra. (vulpes)

VOLPELL. adj. Cobarde, poltrón, tímido, artificioso, astuto. (vulpes : zorro : rainard)

VOLRÁ. v. Querrá.

VOLRÁS. v. Querrás.

VOLRÁSNE. Querrás (de ello). – Volrásne encara menjar: querrás aún comer de ello.

VOLRÁ T. Te querrá.

VOLRAY. v. Querré. (volré, voldré)

VOLRETS. v. Querréis.

VOLREN. Nos parece equivocación del texto, según el sentido de la frase en que está usado el vocablo. Quizás el copista escribió VOLREN por VOS REN: os rinde, os entrega.

VOLRIA. V. Quisiera.

VOLRIETZ. v. Quisierais.

VOLRIAUS. v. Os quisiera.

VOLTE. v. Te quiere.

VOLVENT. v. gerundio de “volver”. Volviendo, revolviendo.

VOS. pron. Os, vos.

VOSALTRES. pron. Vosotros.

VOSÉ. Os he. (vos he)

VOSTRʻ. pron. Vuestro, vuestra. – Vostr‘ amor: vuestro amor.

VOSTRA. pron. term. fem. Vuestra.

VOSTRE. pron. term. mas. Vuestro. – Del vostre: de lo vuestro.

VOSTRES. pron. Vuestros. (vuestras)

VOSTR’ ES. Vuestro es, vuestra es.

VOSTRON. pron. Vuestro.

VOTS. V. VOTZ.

VOTZ, sust. c. pl. Voces.

VUILA. V. VUYLA.

VULL. v. Quiero.

VULLA. v. Quiera.

VULLAM. v. Queramos.

VULLAS. v. Quieras.

VULLATS. V. VUYLATS.

VULLE. V. VUYLA.

VULLES. V. VUYLAS.

VUYL. v. Quiero.

VUYLA. v. Quiera.

VUYLAN. v. Quieran.

VUYLAS. v. Quieras.

VUYLATS. v. Quered, queráis.

VUYLATZ. V. VUYLATS.

VUYLE. v. Quiera. – Vuyle ‘t: te quiera.

VUYLES. V. VUYLAS.

VUYLI. Quiérole. (le quiero; lo vuyl, lo vull)

VUYLL. V. VUYL.

VUYLLA. V. VUYLA.

VUYLLATS. V. VUYLATS.

VUYLME. Me quiero.

VUYLTE. v. Te quiero. (te vull; t‘ am; t‘ estimo)

VUYLVOS. v. Quiéroos. (os quiero)

VUYTENA. Nombre numeral. Octava. (huytena; vuitena)


X.

XANT. sust. c. Canto.

XANT. v. Canto.

XANTAN, V. XANTANT.

XANTANT. v. gerundio de “xantar”. Cantando.

XANTAR. v. modo inf. Cantar.

XANTATS. part. pas. pl. de “xantar”. Cantados.

XECH. sust. c. Jeque.

XÍ. adv. Así.


Y.


Y’. adv. Allí, allá, en aquel lugar. Tiene la misma significación que la Y francesa.

YÇO. V. AYÇO.

Y ‘L. Y el. (Y lo)

YLA. sust. c. Isla. (illa, illes)

YLLA. V. YLA.

YO. pron. Yo. (se usa también jo : Jo’ n romanch dolorosa: e tu n’ est abatut!)


FIN.