Widmann, 4952J, Scherzartikel, große Scheiße, Hundemist, Hundescheiße, Fake Artikel, Aprilscherz, Zubehör, Karneval.
Shit Happens! Mit diesem Artikel, der Firma Widmann, werden Sie mit Sicherheit den ein oder anderen ordentlich reinlegen.
Im Lieferumfang enthalten ist ein Kothaufen, welcher sehr authentisch wirkt.
Der Haufen kommt Braun daher und sieht nach einem großen Geschäft eines Hundes aus.
Wird dieser auf dem Boden platziert, sorgt der Haufen für viel Empörung. Bei genauerem Hinsehen wird der Artikel jedoch für viel Gelächter sorgen.
Weitere schöne Kostüme und Zubehör finden Sie in unserem Marken Shop. Klicken Sie dazu auf den Markennamen Widmann unterhalb des Produkttitels.
//
Viccek, nagy szar, kutyaszar, hamis tárgyak, áprilisi tréfa, kiegészítők, karnevál.
//
Artykuły do żartów, wielkie gówno, psie gówno, fałszywe przedmioty, żart prima aprilis, akcesoria, karnawał.
//
Вицове, големи глупости, кучешки лайна, фалшиви артикули, първоаприлска шега, аксесоари, карнавал.#
//
Vtipné předměty, velký hovno, psí hovno, falešné předměty, aprílový žert, doplňky, karneval.
//
Joke genstande, big shit, hunde lort, hunde lort, falske genstande, aprilsnar, tilbehør, karneval.
//
Grappenartikelen, grote stront, hondenpoep, nepartikelen, 1-aprilgrap, accessoires, carnaval.
//
Предмети за шега, големи срања, кучешки срања, лажни предмети, првоаприлска шега, додатоци, карневал.
//
Шаљиве ствари, велико срање, псеће срање, лажни предмети, првоаприлска шала, додаци, карневал.
//
Predmeti za šalu, veliko sranje, pseće sranje, lažni predmeti, prvotravanjska šala, dodaci, karneval.
//
Ανέκδοτα είδη, big shit, dog shit, fake items, πρωταπριλιάτικο αστείο, αξεσουάρ, καρναβάλι.
//
Шутки, большое дерьмо, собачье дерьмо, подделки, первоапрельская шутка, аксессуары, карнавал.
//
Жарти, велике лайно, собаче лайно, собаче лайно, підроблені речі, першоквітневий жарт, аксесуари, карнавал.
//
Artículos de broma, gran mierda, mierda de perro, artículos falsos, broma del Día de los Inocentes, complementos, carnaval.
//
Articles de broma, merda grossa, merda de gos, articles falsos, broma d’Abril, complements, carnaval.
//
Artigos de broma, merda grande, merda de can, artigos falsos, broma de April Fool, complementos, entroido.
//
Txantxa-gaiak, kaka handiak, txakur-kaka, elementu faltsuak, April Fool-en txantxa, osagarriak, inauteriak.
//
Objets de blague, grosse merde, merde de chien, faux objets, poisson d’avril, accessoires, carnaval.
//
Ŝercaĵoj, granda merdo, hunda merdo, falsaĵoj, aprila ŝerco, akcesoraĵoj, karnavalo.
//
Articoli scherzosi, merda grossa, merda di cane, articoli falsi, pesce d’aprile, accessori, carnevale.