
Perg.
n. 2207. Jai.I. 1 nov. 1274.
Sepan todos los omnes qui
esta carta odran et veran como nos don Pedro Sanchez
de Montagudo sennor de Chascant governador del regno de
Navarra et don Gonzalvo Ivaynes de Baztan alferiç
de Navarra et don J. Guarceys Doriz abbat de Montaragon
et don G. Ochoa prior del monasterio de Ronçasvalle et
don P. Sanchez dean de Tudela et don Miguel Periz de
Legaria trasorero de Santa Maria de Pomplona et don
G. Lopiz enfermero de Santa Maria de Pomplona et
don G. Doriz don M. Yenneguis Doriz don Alvar Periz
de Rada don P. Zapata don Roldan Periz Daransus don
M. de Valtierra don M. Garçeiz Deusa don Gomiz
Periz Darroniz don Semen Dolleta don Roy Semeniz
Dolleta Juan Martiniz Dolleta Aznar Hienneguiz de
Corella M. Lopiz Doriz Pero Martiniz de Mutilva Diago Muriz de
Morentiayn Gil Martiniz Dayvar Sancho Guarçeiz Dagonçiello
M. Diaz de Mirifuentes Juan Periz Dolleta Roy Seco alcait de
Buradon Lop Hienneguiz de Sada Adoin de Sada Juan Periz de
Malley alcayt de Cortes Aznar Semenis de Caparroso G. Periz
Daçagra Roy Martiniz de Tafalla Alfonso Dias de Morentiayn
Arnalt Arremon de Mal-leon Miguel Martiniz Daransus alcayt de
Sanctacara don G. Periz de Cadreyta M. Davaltierra el
menor Gil Semenis de Falçes Gonçalvo Roiz de los Archos Pero
Guarçeiz de Larraya Sancho Sanchez de Leons G. Yenneguiz Dargedas
Roy Sanchez de Sores G. Guarçeis Darazuri Diago Periz de Sotes Pero
Gil de Gorris Miguel de Leons Gonçalvo Gil de los Archos Pero Periz
Doria G. Lopiz Darraista Hiennego de Rada Pero Semenis de Falçes
Ferrant Periz de Chalas don Jurdan de Penna G. Martiniz de Lerin
Diago Ortiz de Falçes Juan Dias de Mirafuentas Per Ayvar de
Liverri Lop Suria Daransus Sancho Periz de Pedrola Sancho Lopiz de
Nives M. Semenis de Falses Roy Lopiz Doriz G Semenis Doriz Juan Periç
Danieyça Roy Lopiz de Marziella Semen Ochoa Dovanos Pero
Guarçia Dandosiella Roldan Periz de Sotes Semen Gonsalvis de
Valtierra de Tudela don Gil Baldovin alcalde don Bernart Duran don
Lop Ortiz la justicia don J. Periz Dopatos A. Rinalt Andres de
Merusaval J. Descojon de Pomplona Per Arnalt lo
cambiador don Perez Baldovin Juan Periz Metça Pero Daldava Pero
de Xalas Pasqual Baldovin de Olit don Miguel Periz alcalde
Miguel de Moheztiverra don Thomas Tendon de Sanguesa
don Juan don Jurdan don Gil Ducar Juan de Quintana Calbet
Doronç don M. Guarcies de la ciutat de Pomplona
Pasqual de Ponplona Miguel Periz Çavaldigna M. Aznariz Pere
Uxua del Pont de la Reyna P. de Palmas alcalde Miguel Alvaris
de Larraga Pero Lopis alcalde don Grant Per Yenneguis Maoral de
Arguedas don Yenneguis alcalde Rodrigo Aznarez Ennego de Fustinnana
de Mariell Freyto Miguel de Lapuerta alcalde de Falces don G.
alcalde G. Covinna de Açagra Pera Rabi don Matheo de Corella
Lop Daraçiell M. de Funes de Uxue don Guirriz alcalde
S. Fierro Orti de Muelas todos qui fuemos plegados
en la cort de Navarra general qui fue feyta et
plegada en Olit sobre fecho del infant don
Pedro convenimos prometemos et juramos en manos del davan
dito abbat de Montaragon recibiendo la jura por
nompne del infant don Pedro filio primero
heredero del noble rey Daragon que tant ayna
como el dicho infant don Pedro sea en Navarra por
reçibir las juras et los homenajes por las
condiciones et convenienças que son tractadas et puestas
entre ell et los del regno de Navarra juraremos et
faremos homenages a eyll de manos et de boca de
atener et complir las dichas condiciones et los paramientos et
las convenienças que se contienen en la nota que fo
loada et otorgada por toda la cort en Olit et fo
a mi G. Chamina notario de Olit luego liurada de
voluntat de todos por fer en II cartas partidas por
letras en forma publica. Empero otro si compliendo
et ateniendo a nos el dicho infant don Pedro aquellas
cosas todas como scriptas son en las cartas que son fechas
entre eyll et los navarros. Esto fo fecho
en Olit jueves dia primero del mes de noviembre fiesta
de todos santos anno
ab incarnatione
Domini millessimo CCLXXIIII. – Ego G. Chamina sobredicho
notario de Olit por mandamiento de todos los sobrescriptos
escrivi esta carta partida por A B C et fiz este
mio sig+no acostumbrado.