LXXXVIII. Reg.n.1895, fol. 116. 25 nov. 1388.

LXXXVIII.

Reg.n.1895, fol. 116. 25 nov. 1388.

Pateat universis quod
nos Johannes
Dei
gracia
etc. licet ad omnium fidelium et dilectorum nostrorum favoribus
debitis prosequenda commoda et honores munificencie nostre
liberalitas quadam
generalitate
sit habilis illis tamen quadam specialitate fit debitrix quos utilia
et continuata obsequia graciis et favoribus apud culmen
regium
nostrum dignos reddunt utique et acceptos. Ad memoriam igitur
reducentes nos annus est lapsus seu circa ad humilem et ingentem
supplicacionem nostrorum dilectorum consiliariorum et proborum
hominum civitatis
Barchinone
nonnulla capitula ordinacionem consiliariorum et aliorum officialium
per vos eligendorum utilitatem
rei
publice

civitatis prefate concernencia laudasse approbasse confirmasse et
ratificasse prout in quodam privilegio per nos vobis concesso dato
die XXIII mensis octobris anni MCCCLXXXVII infra
monasterium
de Valdonzella

et clauso per fidelem consiliarium et prothonotarium nostrum
Galcerandum
de Ortigiis

seriosius continetur: nunc autem per nuncios civitatis predicte ad
curias
generales

Montissoni
celebrandas vestri ex parte destinatos pro utilitate declaracione et
confirmacione premissorum capitulorum comparentes nonnulla capitula
nobis oblata fuisse denique et ostensa tenoris et continencie
subsequentis.
Confirmacio feta per
lo
senyor rey

dels capitols
novellament
ordonats
per la ciutat de
Barchinona
e consell de aquella sobre la eleccio dels
V
consellers

que la dita ciutat per privilegi ha acostumat de elegir cascun any en
la festa de
sant
Andreu

en e sobre
lo
regiment de la dita ciutat. Per
ço
com experiencia de fet
monstra
dels actes fets
lur
efficacia e virtut e per experiencia
se
sia

clarament
atrobat
en la
ciutat
de Barchinona

e en
lo
concell de cent jurats

de aquella que la ordinacio en
lany
passat feta per
lo
consell de la dita ciutat e confirmada per
lo
senyor rey

no es expedient
ne
profitosa en la forma que
jau
a la dita ciutat: per
ço
la dita ciutat e consell daquella
compreses
clarament
los
dits defalliments volent obviar a aquells et
provehir
de
remey
covinent
ordona
los
capitols seguents sobre la forma de la eleccio de la
consellaria
e dels
officials
qui
regexen
los
officis
de
mostaçaf
e de la administracio de la casa del pes de la dita ciutat e
supplica
humilment
al
senyor
rey
que
sia
sa
merce
los
dits capitols segons lur seria e tenor loar approbar e confirmar e en
aquells interposar
sa
auctoritat
e decret. Es conclos
quel
nombre de les persones a qui seran
dats
los
rodolins

sien
XXIIII solament
ço
es VIII de
cascun
estament com no
sia
expedient que a tots aquells qui son en
lo
consell
lo
dia de sant Andreu

sien
dats
rodolins
car
pot caure la eleccio en persones ineptes: les quals XXIIII persones
es conclos que
sien
preses triades e elegides de totes aquelles qui seran
en
lo
dit consell
lo
dit dia de sant Andreu

en la forma seguent.
Ço
es
quels
ciutadans honrats
ans
de totes coses
elegesquen
VIII dels mercaders e
apres
que per la part dels dits mercaders
sien
elegits VIII dels ciutadans honrats e
puys
quels
notaris
especiers
o aquells
qui
siuran
en
los
escons
qui
son
en la part dels mercaders
elegesquen
IIII dels
manestrals
qui
sian
de la part dels dits ciutadans honrats e subseguentment
quels
menestrals
qui
siuran
en
los
escons

de la part dels dits ciutadans honrats
elegesquen
IIII dels notaris e
especiers
o altres qui
siuran
en
los
escons

de la part dels mercaders e que
cascuns
se
esforcen

de elegir com
millors
e
pus
enteses persones
poran:
e que mentre
la
una eleccio

se fara
nos
procehesca
en
laltre
mas
fet per
los
primers eleccio
ço
es per
los
ciutadans honrats que
elegesquen
los
segons
ço
es
los
mercaders e
puys
los
tercers e
los
quarts qui son menestrals segons
lorde
dessus
posat. E feta la eleccio dels dits XXIIII segons que dit es
quels
damunt dits
se
hagen a

apartar en quatre parts
ço
es
los
VIII ciutadans honrats a una part e
los
VIII mercaders a
laltre
e
los
IIII de part dels notaris e
speciers
a
laltre
e
los
IIII menestrals de la part dels ciutadans honrats a
laltre:
e a
ço
fet als dits VIII ciutadans honrats
sien
donats VIII
rodolins
eguals
en forma e pes de cera
ço
es
cascun
I
lo
qual
sia
pres e tret per un infant de un
baci
ple
daygua
qui
sia
cubert en
los
quals VIII rodolins
ne
haje
IV
on
haja
en
cascun
un
albera
de pergami on
sia
escrit aquest nom
elegidor
e aquells a qui per
lur
sort
vendra
rodoli
ab
albara
sien
elegidors e per semblant manera
sien
dats
VIII rodolins als VIII mercaders elegits e aquells IIIl qui hauran
rodoli
ab
albara
sien
elegidors e per semblant manera
sien
donats IIII rodolins als quatre elegits dels escons dels notaris e
especiers en
los
quals IIII rodolins haja dos
ab
semblant
albera
com
dessus
es dit e aquells dos a qui
vendran
los
rodolins
ab
albarans
sien
elegidors e
aximateix
sien
dats
IIII redolins als IIII menestrals en
los
dos dels quals rodolins haje semblants
albarans
e aquells dos a qui
vendran
los
dits dos rodolins
ab
los
albarans
sien
elegidors dels consellers del any
subseguen.
E
hauts
los
dits XII elegidors per sort en la forma
dessus
dita
apartarse
han
ab
lo

notari del consell en
lo
arxiu
fet primerament per ells en
lo
consell de C jurats

lo
sagrament acustumat

e tots Xll o la major partida
dells
absent
lo
dit notari nomenaran III persones qui a
lur
coneguda
sien
bones e aptes per esser
conseller
en cap
e
lo
notari

appellat
puys
per ells
scriura
aquelles tres persones: e
aço
fet
los
dits XII
tantost
elegiran un
prohom
de si
mateixs
ço
es aquell que
Deus
los
administrara e
lo
dit prohom

elegit en presencia de tots
los
XI
sos
companyons
jur
que de paraula o de
continença
no
induesca
los
altres
companyons
seus o algun
daquells
de donar
sa
veu a certa persona
ans
haja a
callar e
star
segur en
sos
continents
dementre
se fara
la nominacio seguent:
e
tantost
aço fet
lo
dit
prohom
elegit
ensemps
ab lo

notari
vagensen
vers
la
lotja
de la
casa
del consell

e
con
seran a la porta
del
arxiu

qui passa en
lo
verger

daqui
appellen
un dels X elegidors qui seran romasos
en
lo arxiu
e aquell
appellat
en presencia dels dits
prohom
e
notari
dins la dita
lotja
anomenen
en
conseller
en cap

un
daquells
tres qui per tots eren elegits en conseller en cap per aquell any
lo
qual vot de continent
lo
dit notari
meta
en
scrit:
e aquell qui haura
dat
son
vot no
torn
a
sos
companyons
ans
sen pas
en la casa del consell qui
vuy
se diu
de XXX e
apres
los
dits
prohom
e notari vinent
ensemps
a la dita porta
del
arxiu

hajenne
appellar
altre
de
aquells

qui son
romases
en
lo dit
arxiu
e
en
presencia dels dits
prohom
e notari
anomen
aquell qui
vijares
II sera dels dits III per esser
conseller
en cap

aquell any
lo
qual vot
axi
mateix
lo
dit notari
scriva:
e no
torn
aquell qui haura
dat
son
vot a
sos
companyons
qui
seran
romases
en
lo arxiu
ans
sen
pas
en
la casa del consell demunt dita de XXX
e
axi
sia
fet de tots
los
altres de un a un qui seran
romases
en
lo
arxiu
.
E com
tots
hauran
dats
lurs
vots
vegen
los
dits prohom e notari qual dels dits III hauran mes veus e aquell qui
mes veus haura
sia
escrit per
lo
dit notari per
conseller
en cap

daquell
any: e
de
continen

los
dits prohom e notari
manifesten
a tots
los
dits XI elegidors
lo
nom
de
aquell

qui
haura
les
meus veus
.
Pero
si
sesdevenia
que dos dels dits III
hagessen
paritat de veus
ço
es que
la
un

hagues V veus e
laltre
altres V e
lo
tercer

una veu o en
altre
manera que
sesdevengues
paritat de veus que en aquell cas
lo
dit prohom qui sera
stat
ab lo
dit notari
ladonchs
haja a donar la
sua
veu a
la
un

daquells
qui haura paritat de veus a aquell
empero
dels dits II qui mils II dictam sa consciencia e aquell sia haut per
conseller en cap: e lo dit seu vot do lo dit proliom aximatcx en
secret present solament lo notari. E
guardse
be
lo
notari que
con
scriura
lo
vot dels elegidors no
puxen
los
dits elegidors
legir
ne
veurer
lo un
lo vot
del altre: e en la forma
dessus
dita
sia
per
los
dits XII elegidors
procehit
en la eleccio del segon conseller e del tercer e del quart e del
quint. E
jatsia
per la forma ja
ordonada
fossen
tenguts
los
elegidors tots anys elegir en consellers III novicis ara en
lo
esdevenidor no
sien
tenguts de necessitat
metre
sino
un novici: pero
sils
era
viyares
fos expedient de mes
puxen
metre
fins a
tres e no
pus:
e aquell qui sera
stat
conseller en
qualque
grau
se
vulla

haja a
vagar
de
esser conseller dos anys e aquells finits
puxe
esser tornat en conseller. Item
quel
prohom
del qual damunt es feta mencio no haja veu en la eleccio sino en cas
de paritat de veus
axi
com
dessus
es dit e
lavors
no
pusca
dar
sa
veu sino
a
la un

daquells
dos qui seran
pars
en veus. Item
quel
dia de
santa
Lucia

sien
elets
en
consell
de C jurats

XII persones en la forma damunt contenguda en la eleccio dels
consellers
los
quals
sien
elegidors dels
officis
de
mostaçaf
e del
execudor
de la casa del pes
los
quals officis aquell
jorn
se fan:
e
lur
manera e eleccio
sia
tal que tots
ensemps
concordablament
o a les meus veus fet abans per ells sagrament devant
lo
concell
elegesquen
de
lur
bona
testa
sens
tota sort
lo
nombre de les persones que per
cascun
dels
officis
en
lo
dit
jorn
fahedors
hauran
elegir.

– Nobis humiliter supplicando quod dicta capitula et contenta in
eis laudare approbare et confirmare de nostra solita clemencia
dignaremur nos dictis supplicationibus inclinati benigne comodumque
ac utilitatem civitatis prefate omnimode affectantes concernentesque
dicta capitula et contenta in eis prefate civitati fore utilia ac
etiam opportuna: tenore presentis nostri privilegii per V annos
proxime et continue secuturos ac postea ad nostre regie dignitatis
beneplacitum duraturi predicta capitula et contenta in eis laudamus
approbamus ratifficamus et nostre confirmacionis presidio roboramus:
et casu quo elapsis dictis V annis tempore dicti beneplaciti nostri
durante dicta capitula voluerimus revocare volumus et presentis serie
consentimus ac mandamus quod privilegium et capitula ante presentem
concessionem super dicta ordinacione prefate civitatis facta in ejus
valore ac robore permaneant presenti privilegio in aliquo non
obstante. Mandantes per eandem universis et singulis officialibus et
subditis nostris presentibus et futuris vel dictorum officialium
locatenentibus quatenus presens nostrum privilegium et in eo contenta
firmiter teneant pariter et observent et inviolabiliter observari
faciant et in aliquo non contraveniant nec aliquem contravenire
permittant aliqua racione. In cujus rei testimonium presentem fieri
et sigillo nostro pendenti jussimus comuniri.
Data
in
Montesono
die XXV novembris anno a nativitate Domini
MCCCLXXXVIII
regnique
nostri secundo. – Sig+num Johannis Dei gratia etc. – Rex Johannes. –
Testes sunt
infans
Martinus

dux
Montisalbi

Garcias
archiepiscopus Cesarauguste

Gastonus
de Montechateno

Antonius de
Vilariacuto
Eximinus Petri de
Arenosio
milites.