XXII, perg 1416, Jaime I, 9 mayo 1225

Jacobus, Jacobi I, Jaime I de Aragón; Aragonum, Maioricarum, Valentia, Valencia, señor de Montpellier

XXII.
Perg. n. 1416. Jai. I. 9 may. 1225. (1255) Hoc est translatum bene et fideliter factum in villa de Xerica XXVII mensis octobris anno a nativitate Domini MCCC sexagessimo primo (1361) sumptum a quodam privilegio sive carta donationis illustrissimi ac magnifici principis et domini domini Jacobi felicis recordationis regis Aragonum Majoricarum Valencie comitis Barchinone et Urgelli dominique Montispessulani in pergameno scripto

De la manera de sagellar ab segells de cera e ab bulla.

Aragón, Petronila, Ramón Berenguer IV, conde de Barcelona, Alfonso II, el casto, rey de Aragón, casa real, casa de Aragón

De la manera de sagellar ab segells de cera e ab bulla. Per tal com empressio de segell a pus plenera fe havedora de la cosa ques fa majorment es trobada per tal que fe a la letra o a la carta se reform mayorment per lo segellar:

XC, bulas pontificias, 6 abril 1156

catalán = castellano; château, chasteau, chastel, castell, castel, castellán, castlà, castlan, castillo, castiello, Castilla, Castiella, etc.

Bulas Pontificias. Leg. 1. n. 16. 6 abr. 1156. Hoc est translatum sumptum a quadam carta pergamenea bullata bulla plumbea pendenti in filis ciricis rubei coloris domini Adriani recolende memorie Summi Pontificis cujus tenor talis est.