la vida es somni, Calderón de la Barca

La vida es somni, Calderón de la Barca, traduít al chapurriau: Ensomie lo rey que es rey, y viu
en este engañ manán,
disponén y gobernán;
y este aplausso, que ressibix
dixat, al ven escriu,
y en sendres se convertix
la mort, desdicha fort!

los dits de la má

los dits de la má, escomensán pel dit gros de la má, se díe, lo pare, l´atre dit, la mare, l´atre lo que fá les sopes, l´atre lo que se les minge totes y lo dit menudet, lo que fa marramiu marramiau que a mí no men guardáu o dixáu!

Selets

“Selets”.
Avui lo agüelo seguis ensomián y se enrecorde de “veus”, a camins “crits”, que li dien, o li “pegaen” de menut:

Escarransit, escarransida

desmedrado, encanijado, escarransida, escarransides, Escarransit, escarransits, raquítico, Minut, menut, poca cosa, raquític, raquitics, raquítica, raquítiques, escarransido, migrat, escafit, escanyolit