Vocabulario basco castellano francés. Z.

Vocabulario basco – castellano – francés. Cancionero vasco. José Manterola.

La z como letra doble, denota abundancia. – Como sufija equivale a las preposiciones a, de, por. Ejemplos zaldi, caballo; zaldi-z, a caballo; urre, oro; urre-z, de oro; bide, camino, bide-z, de camino o de paso; bere, su, suyo, suya; bere-z, por sí o de por sí.

EL ROMERO DE CASTIELLO DE JACA

CASTIELLO DE JACA

EL ROMERO DE CASTIELLO DE JACA. En cierta ocasión, amparado por las
facilidades que proporcionaba el camino de Santiago que, entrando por
el Somport, se dirigía hacia Jaca, llegó a Castiello de Jaca un
peregrino que venía de Francia.

207. EL TESORO DE LA MORA DE SIRESA

EL TESORO DE LA MORA DE SIRESA

EL TESORO DE LA MORA DE SIRESA. En uno de los frondosos bosques cercanos al pueblo de Siresa, en el mismo corazón del Pirineo, vivía totalmente apartada y escondida del resto del mundo una mora cuya ilimitada codicia le había llevado a atesorar un importante número de objetos religiosos, entre los que destacaban varios cálices y cruces de oro.

Leyenda, Orihuela del Tremedal, milagro

Leyenda de Orihuela del Tremedal (Teruel).
MILAGRO DE LA VIRGEN DEL TREMEDAL. La ermita del Tremedal se construyó en ese monte porque según cuenta la leyenda Nuestra Señora la Virgen del Tremedal se apareció a un sencillo pastor manco que cuidaba de su rebaño.

pobre que se dedicabe a aná per los pobles a demaná

Una vegada ñabíe un pobre que se dedicabe a aná per los pobles a demaná. – Pom, pom.
– Quí es?
– Me podríe doná algo per caridat?