AÑO DE 1407.
III. 7 de junio.
Carta del rey don Martín a la reina doña Violante, su cuñada, en la cual le dice, que habiéndole participado su consejero mosen Galcerán de Sentmenat la prisión de Artal de Alagón, rebelde y traidor a él y al rey de Sicilia, su primogénito; y que el rey de Jerusalén y de Nápoles, hijo de la misma dona Violante, le hizo prender en París en el hostal de les tres puncelles, y llevarlo después al castillo de Ganges, según se contaba en la corte del padre santo; le escribía a dicho rey de Nápoles, rogándole que lo tuviese bien guardado, hasta tanto que él le avisase de su intención.
Reg. 2251, fol. 41.
7 Je junio de 1407.
Senyora molt cara sor. Per relacio
del amat conseller e camerlench nostre mossen Galceran de
Sentmenat havem entes que sabut per vos com lo molt alt et
molt car nebot nostre lo rey de Jerhusalem et de
Napols fill vostre havia haut a sa ma Artal Dalago
rebelle et traydor a nos et a nostre molt car
primogenit lo rey de Sicilia escrivis de continent al dit rey
sobre la bona guarda e retencio del dit Artal la qual cosa vos
grahim molt. Apres ses seguit que vuy data de la
present havem reebuda una letra de micer Johan de
Balleterra la qual nos havem tramesa al sant pare escrita
en Marsella a XXII de mars prop passat per la qual nos
certifica com en la cort del dit sant pare se contava certament que
lo dit rey vostre fill hauria fet pendre lo dit Artal en Paris en un
hostal apellat de les tres puncelles et aquell haguera
apres fet traure dalli e aportarlo en lo
castell de Ganges del dit rey e axi parria
que es certa la preso del dit Artal: perque nos scrivim de
present al dit rey pregantlo axi afectuosament com podem que
ell vulla fer tenir be
guardat lo dit Artal et aquell no vulla manar soltar en alguna
manera tro que nos ben certificats de la sua preso
escriscam clarament de nostra intencio: e jatsia cregam
fermament que ell per nostra contemplacio e honor e del dit
rey de Sicilia ho fara de bon grat empero encaraus
pregam senyora et molt cara sor que de continent
li vullats scriure conformantvos ab la
present lletra nostra per manera que lo dit Artal no sia en manera
alguna soltat e deliurat sens expressa volontat: e sera
cosa de la qual nos farets gran plaher lo qual molt vos
grahirem: rescrivintnos fiablament totes coses a
vos plasents. E sia tots temps en vostra guarda senyora e molt
cara sor lesperit sant. Dada en Valencia sots nostre
segell secret a VII dies de juny del any MCCCCVII (1407)—
Rex Martinus, – Dominus Rex mandavit michi. – Johannes de Tudela. –
Dirigitur domine Regine Yolande. (Violante: Yolanda)