XCIII.
Reg.n.1897,
fol.231.10 may.1390.
etc. in nostri presencia existentes Johannes
Luppi de La Ran
vicinus Dazuara
(de
Azuara)
et Michael
Royo
vicinus de la
Torre los Negros
nuncii et procuratores comunitatum aldearum civitatis Daroce
prout de eorum procuracione constare vidimus per quoddam publicum
instrumentum actum i loco de Carinyena
XXIII die marcii anno a nativitate Domini MCCCLXXXX
et clausum per Dominicum
Johannis
Esquierdo
vicinum loci de Romanos
notarium publicum regia
auctoritate
per totum regnum
Aragonum
obtulerunt in scriptis capitula que sequntur.
Los capitules
infrascriptos presientan
al senyor
rey
Johan
Lopez de La Ran
vezino
Dazuara
scrivano
de la comunidad
de las aldeas
de Darocha
e Miguel
Royo
vecino
de la
Torre los Negros procurador
de la comunidad sobredita
mensatgeros
e procuradores de la dita
comunidad segund
consta por carta publica feyta
en el lugar de Carinyena
a XXIII dias del mes de março
del anyo
de la nativitad
de nuestro senyor
Dios MCCCXC
et
cerrada por mano de Domingo
Johan Squierdo
vezino
de Romanos
notario publico por auctoritad
del senyor
rey por
todo el regno
Aragon:
los quales
capitoles
supplican por el dito
senyor
rey
seyerles
provedidos
e en privilegio a la dita comunidad atorgados.
Primerament
supplican que el scrivano
procurador et sesmeros
de la dita
comunidad con los nuncios de las ditas aldeas convocados et
congregados a plega
general dita
de sant
Miguel
present
consincient
auctoridad e decreto prestant
o atorgant
el procurador general de la illustre
e magniffica
senyora
dona
Yolant
por la gracia de Dios reyna
Daragon
de la qual durant la vida daquella
son las rendas
espleytos
et esdevenimientos
de la dita comunidad: e despues fin de la dita senyora present
consincient auctoridad et decreto prestant el bayle
de Aragon
general
puedan fazer
statutos
et ordinaciones
a cierto tiempo o imperpetuu
e los factos
et ordenados revocar segund
que a los ditos procurador general de la senyora
reyna
officiales
prohomens
e plega
sera visto
seyer
expedient
et prevechoso
a servicio del senyor
rey e
bien avenir de la dita comunidat
de las ditas
aldeas: los quales
statutos
e ordinaciones
hayan tanta firmesa
e valor como si por el senyor
rey
eran factos
et ordenados. Item que el scrivano
procurador e sesmeros
de las ditas
aldeas sin plega
non
puedan fazer
ni fagan
de los bienes de la dita
comunidad dono
manda
ni otra gracia
alguna a prelados nobles cavalleros
infançones
ni a otro alguno: e si de feyto
lo faran
que aquello paguen et satisfagan del suyo proprio
los ditos
officiales
con qualesquiere
danyos
interesses
e
expensas
que a la dita
comunidad coverna
(convendría)
fazer
e sostener por la dita
razon. Item que daqui
adelant
no haya benefficiado
alguno en las ditas
aldeas pero que scrivano
procurador
sesmeros
e nuncios
de los lugares de la comunidad de las ditas
aldeas assaber
dos hombres de cada una sesma
de las ditas
aldeas qui
seran esleydos
por cada una sesma
de aquellas qui
seran en la plega
general
puedan satisfer
a los trebellantes
qui
trebellado
hauran
per
las ditas
ditas aldeas todos concordes o la mayor partida
ensemble
con el procurador general de la dita
senyora.
E los sobreditos
scrivano
procurador sesmeros
e hombres sleydos
decontinent
como sera fecha
la dita
eleccion ante
que en cosa alguna procedan juren en poder del dito
procurador general de la dita
senyora
sobre la cruç
e
los sanctos
quatro
evangelios
de nuestro senyor
Jesuchristo
ante ellos puestos e corporalmente toquados
de bien e leyalment
et justa quanto
el conoscimiento
daquellos
bastara toda parcialitat
postpuesta satisfazer
a los ditos
trebellantes
assi
que por odio non
diminuiran
al trebellant
o trebellantes
aquello que dignament
moreceran ni por amor ni otra affeccion
mandaran mas dar o retribuir a los ditos
treballantes
de aquello que justament
e licita meresceran
considerando el treballo
de aquellos. Item que como por evident
necessidat
e utilidad
de las aldeas sobreditas
et del comun daquellas
se hajen
a diputar
mensatgeros
o nuncios al senyor
rey o a
la senyora
reyna a
cortes
o a otros algunos lugares que no puedan seyer
esleydos
sino en numero de dos companyeros
e no saquen mas sueldo sino por dos hombres e aquellos sean sleydos
por el scrivano
procurador e sesmeros
de las ditas
aldeas todos concordes o la major
partida: et
aquellos dictos
mandaderos
assin
esleydos
sean tenidos de
jurar
en la forma sobredita
de bien e lealment
haberse en la dita
mandaduria
en las cosas por las quales
embiados
seran e si el
contrario
fazian
que aquello no haya efficacia
alguna e los ditos
mandaderos sean tenidos a todo danyo
que por la dita
razon vinies
a la dita
comunidad et finquen
perjurios e no puedan haver
daqui
adelant
en las ditas
aldeas officio
ni benefficio.
Pero si el negocio sera tan arduo al qual mas se requieran de dos
mandaderos e los ditos
mandaderos seran de tal stamiento
que en sus propios
negocios no hayan costumbrado
caminar sin companyero
o otro
hombre que en los ditos
casos los ditos
officiales
puedan esleyr
et
deputar
aquellos mandaderos qui
veran seyer
necessarios
et mandar dar sueldo por dos hombres con sus cavalgaduras a aquell
qui
juxta
su estamiento
haura
costumbrado
levar
e levara
con
si un hombre cavelcando:
e que los ditos
scrivano
procurador e sesmeros
en las ditas
mandadurias
no esleyan
(elijan)
ni puedan sleyr
(elegir)
de si mismos sino uno tant
solament
aquell
qui
mas querran
e los otros hayen
a sleyr
de los otros mas ydeneos
(idoneos)
e sufficientes
de las ditas
aldeas segund
que la qualidat
del negocio lo requiera. Item que en el tiempo advenidero
el libro ordinario e
el extraordinario sean factos
et ordenados en publico en presencia del procurador general de la
dita senyora
reyna
qui
agora
yes
o por tiempo sera e de los
scrivano
procurador
sesmeros
et nuncios
de las ditas
aldeas que a la dita plega
general
embiados
seran todos concordes o la major
partida con el dito
procurador general ensemble
e
que el scrivano
qui
agora
yes
o por tiempo sera sea tenido de dar copia de los ditos
libros ordinario et extraordinario a los sesmeros
de las ditas
aldeas e a qualquiere
dellos
si la querran a costa e messio
de los demandantes. Et que de los sobreditos
libros ordinario e extraordinario e de todas e qualesquiera
quantias
que el dito
scrivano
por part
de las ditas
aldeas recebido
et administrado haura
el dito
scrivano
sea tenido de dar conto
a los ditos
procurador general officiales
et nuncios de las ditas
aldeas ajustados
ensemble
en la dita
plega
general
con albaranes
e apocas
en forma publica de todas aquellas quantias
que en los ditos
libros ordinario et extraordinario notadas
seran o en otra manera despendido
hauran
justament
de quantia
de vint
solidos a
suso: e
si el
contrario facto
sera non
II
sea recebido
en conto.
Et por esta manera se observe e hayan
a dar
conto
los ditos
scrivano
e procurador de las ditas
aldeas de todas quantias
que espendidas
hauran en los tiempos advenideros.
Item que los officios
de la scrivania
procuracion e el alcaydio
de Peracenç
se muden de
anyo en anyo
e de sesma
en sesma
en tal manera que todas las sesmas
de las ditas
aldeas echen suertes sobrel
officio
de la dita scrivania
e de aquella sesma que cadra
la suert
sea esleydo
scrivano
por el otro scrivano
e procurador los officios
de los quales
deven
espirar
e por los sesmeros
la hora nuevament
esleydos
e dos hombres de cada una sesma
esleydos
por cada una de aquellas con el procurador general de la dita
senyora
reyna
ensemble:
los quales
ditos
scrivano
procurador sesmeros
e hombres esleydos
e diputados ante
que en la dita eleccion procedan juren sobre la cruç
e los sanctos
quatro
evangelios en poder del dito
procurador general e present
tota
la plega
sobredita
de bien e leyalment
haverse en la dita
eleccion. Item que el dito
scrivano
qui
esleydo
deura
seyer
sea hombre letrado qui
sepa leyr
e
scrivir
e natural de las ditas
aldeas e vezino
estant
e
casa tenient
en la dita
sesma
en la qual
sea esleydo
cinquo
anyos
ante
passados
o fijo
de pechero
de aquella misma sesma
e natural de las ditas
aldeas el padre del qual
sea estado casa tenient
por cinquo
anyos
ante
passados
en la sesma
do
sera esleydo:
e que la sesma
que el dito
officio
de la scrivania
haura
por vigor de la dita
suert
no pueda echar ni eche suert en el ditto
officio
entro a
tanto que todas las otras sesmas
sean agualadas
por suertes del ditto
officio
e agualadas
principien segund
dito
yes
todas las ditas
sesmas
en la forma sobredita
inperpetuum.
E semblantment
sea fecho
de los ditos
officios
de procuracion e alcaydio
del castiello
de Perasenç.
Et que la sesma
en la qual
el officio
de la dita
scrivania
por suert
cadra
non
pueda echar ne
eche suert
por el officio
de la procuracion ne
por el dito
alcaydio
aquell
anyo
nec
e converso.
E que los dittos
officiales
yes
assaber
scrivano
e procurador hayan
de salario cada uno dellos
cada un anyo
que los ditos
officios
regiran cada seyscientos
solidos
jaqueses.
Et el alcayde
del dito
castiello
haya
mil
solidos jaqueses
tan
solament
fincado
los hervatges
del dito
castiello
e Dalmohaja
a volundad
de la dita
comunidad. Et quel
procurador de las ditas
aldeas qui
agora
yes
e por tiempo sera ste
cassa
tinent
durant
el tiempo de suo
officio
en una de las ditas
aldeas yes
assaber
dentro quatro
leyguas
de la ciudad de Darocha
et el scrivano
tenga la taula
asi mismo dentro quatro
leyguas
de la dita
ciudad es
assaber
del rio
de Exilota
(Jiloca ?)
enca
la partida de la ciudad de Saragoça:
et que den fianças
abonadas los sobreditos
scrivano
procurador e alcayde
por razon de los ditos
officios
en la dita
plegua
general
con aquellas obligaciones et renunciaciones que a los sobreditos
procurador general et hombres buenos a la plega
ajustados
bien visto sera. Item que los sesmeros
de las ditas
aldeas sean esleydos
por los de cada una sesma
yes
assaber
uno de cada una sesma
de los mas abtos
e sufficientes
de las ditas
sesmas
et de anyo
en anyo
e hayan
su pension segund
costumbrado
yes:
es assaber
cada dozientos
solidos
jaqueses:
e los ditos
sesmeros
sean vezinos
et casa
tenientes
en cada una de las ditas sesmas
et que fagan
residencia continua e personal en aquell
lugar de la dita
sesma
do
seran vezinos.
Et en caso que alguna sesma
non
concuerde en la eleccion de su sesmero
fazedera
que en aquell
caso el procurador general de la dita
senyora
reyna e
los otros officiales
de la dita
comunidad o la
mayor partida
de aquellos ensemble
con el dito
procurador eslian
(elijan,
de esleir: elegir)
sesmero
de la dita
sesma
de los mas idoneos et
sufficientes.
Item quel castiello
de Muntreal
sea acomendado
por los ditos
procurador general scrivano
procurador e sesmeros
de la dita
comunidad a un hombre del dito
lugar vezino
e peytero
de aquell
con pension de cinquanta
solidos
jaqueses
por el tiempo que a los ditos
procurador general scrivano
procurador e
sesmeros
sera visto. Item que si por ventura alguno de los ditos
officiales
yes
assaber
scrivano
procurador sesmeros
e alcaydes
no usaran bien de los dittos
officios
que aquell
qui
mal usara pueda seyer
removido
por el procurador general e otros officiales
e hombres buenos de cada una sesma
qui
sleydos
seran por cada una de las ditas
sesmas
toda hora que a ellos bien visto sera: e el dito
officio
puedan acomiendar
a otro hombre sufficient
de aquella misma sesma.
Item que si por
aventura
acaecera
que algun hombre vezino
de las ditas
aldeas o de alguna de aquellas impetrara
o fara
impetrar
del senyor
rey o
de la senyora
reyna o
de qualquiera
otro senyor
cartas algunas de privilegio o de concession
siquiere
de gracia rogarias
o mandamiento por haver
siquiere
obtener officio
alguno e alcaydio
de la dita
comunidad que aquella gracia siquiere
concession
et privilegio rogarias
o mandamiento sean nullos
et de nenguna
valor et que por virtud de las ditas
letras
non
pueda seyer
feyta
alguna provision de los ditos
officios
ad
aquell
antes aquell
qui
las cartas de gracia o concession
siquiere
privilegio rogarias
o mandamiento haura
por si o por otro obtenido encorra
en pena de dieç
mil solidos
jaqueses
pagaderos sin remedio alguno pora
los cofres del senyor
rey la
meitat
e la otra meitat
pora
la dita
comunidad: e que dalli
adelant
perpetualment
sea privado de todo officio
et benefficio
yes
assaber
de scrivano
procurador o sesmero
o de alcaydio
alguno de las ditas
aldeas siquiera comunidad e sea havido
por infamis.
Item que el privilegio clamado
de los capitoles
que fue dado en Barchinona
XIII die aprilis anno a nativitate Domini MCCCLXXX
sexto
et el privilegio clamado
del biennio
el qual
fue dado en Saragoça
XXI die januarii anno a nativitate Domini MCCCLXXX
primo
sean et finquen
cassados
revocados et anullados
a todos tiempos. Item que en todos los lugares en do
yes
espressado
dessuso
procurador general de la senyora
reyna
se entiendan durant
el tiempo que la senyora
reyna
haura
por cambra
la dita comunidad: et que apres
por aquella misma forma haja
a entrevenir
en las ditas
cosas e cada una daquellas
el bayle
general Daragon
qui
la hora sera. Per
los presentes empero
capitoles
e cosas contenidas en aquellos no es entencion
de las ditas
aldeas ne
habitantes en aquellas perjudicar a otros privilegios o concessiones
atorgadas
o fetas
a las aldeas desuso
ditas
antes aquellas quieren que finquen
en su firmeza e fuerça
et valor exceptos
los dos privilegios de que de part
desuso
yes
facta
mencion los quales
quieren et
suppliquen
que sean havidos
por revocados cassados
et anullados.
– Supplicantes humiliter nobis ut predicta capitula et contenta
in eis concedere statuere providere et ordinare de assueta nostra
clemencia dignaremur cum bonum publicum aldearum predictarum
concernerent. Cui supplicacioni annuentes tanquam consone rationi et
utilitate universitatum locorum predictorum et singularium ex eisdem
super hiis prospecta quam propriam reputamus et propter servicia inde
per dictas aldeas nobis prestita: tenore presentis capitula inserto
desuper et contenta in eisdem concedimus providemus statuimus et
ordinamus revocatis duobus privilegiis predictis que hujus serie
revocamus cassamus et anullamus. Et ut melius observentur compleantur
et teneantur inviolabiliter et ad unguem capitula eadem per nos et
successores nostros quoscumque promittimus et in animam nostram per
Dominum Deum et ejus sancta quatuor evangelia nostris manibus
corporaliter tacta juramus contra predicta vel aliqua de eisdem non
venire vel facere quoquo modo quinimo observare et observari facere
per quoscumque officiales et domesticos nostros ac personas
quascumque. Mandantes universis et singulis officialibus nostris qui
nunc sunt et erunt pro tempore ac locatenentibus eorundem quatenus
contenta in preinsertis capitulis teneant firmiter et observent et
non contraveniant nec aliquem contravenire permittant aliqua ratione:
quicumque autem auso temerario ducti aliquid contra predicta
attentare presumpserint iram et indignacionem nostram se noverint
incurrisse. Datum Perpiniani
decima die madii anno a nativitate Domini MCCCLXXXX
regnique
nostri quarto.
– Sig+num Johannis
etc. qui predicta concedimus providemus statuimus et ordinamus
pariterque juramus et sigillum magestatis nostre in pendenti jussimus
apponendum. – Rex Johannes. – Testes sunt inclitus infans
Martinus
dux
Montisalbi
Garsias archiepiscopus Cesarauguste Johannes comes Impuriarium Petrus
comes Urgelli et nobilis Gilabertus de Crudillis miles. – Sig+num
Bernardi de Jonquerio secretarii dicti domini regis qui mandato
ejusdem hec scribi fecit cum literis rasis et emendatis in lineis X
qui et in XLIII rio ducti aliquid contra predicta et clausit. –
Dominus rex mandavit michi Bernardo de Jonquerio.
fol.231.10 may.1390.
Pateat universis quod nos
Johannesetc. in nostri presencia existentes Johannes
Luppi de La Ran
vicinus Dazuara
(de
Azuara)
et Michael
Royo
vicinus de la
Torre los Negros
nuncii et procuratores comunitatum aldearum civitatis Daroce
prout de eorum procuracione constare vidimus per quoddam publicum
instrumentum actum i loco de Carinyena
XXIII die marcii anno a nativitate Domini MCCCLXXXX
et clausum per Dominicum
Johannis
Esquierdo
vicinum loci de Romanos
notarium publicum regia
auctoritate
per totum regnum
Aragonum
obtulerunt in scriptis capitula que sequntur.
Los capitules
infrascriptos presientan
al senyor
rey
Johan
Lopez de La Ran
vezino
Dazuara
scrivano
de la comunidad
de las aldeas
de Darocha
e Miguel
Royo
vecino
de la
Torre los Negros procurador
de la comunidad sobredita
mensatgeros
e procuradores de la dita
comunidad segund
consta por carta publica feyta
en el lugar de Carinyena
a XXIII dias del mes de março
del anyo
de la nativitad
de nuestro senyor
Dios MCCCXC
et
cerrada por mano de Domingo
Johan Squierdo
vezino
de Romanos
notario publico por auctoritad
del senyor
rey por
todo el regno
Aragon:
los quales
capitoles
supplican por el dito
senyor
rey
seyerles
provedidos
e en privilegio a la dita comunidad atorgados.
Primerament
supplican que el scrivano
procurador et sesmeros
de la dita
comunidad con los nuncios de las ditas aldeas convocados et
congregados a plega
general dita
de sant
Miguel
present
consincient
auctoridad e decreto prestant
o atorgant
el procurador general de la illustre
e magniffica
senyora
dona
Yolant
por la gracia de Dios reyna
Daragon
de la qual durant la vida daquella
son las rendas
espleytos
et esdevenimientos
de la dita comunidad: e despues fin de la dita senyora present
consincient auctoridad et decreto prestant el bayle
de Aragon
general
puedan fazer
statutos
et ordinaciones
a cierto tiempo o imperpetuu
e los factos
et ordenados revocar segund
que a los ditos procurador general de la senyora
reyna
officiales
prohomens
e plega
sera visto
seyer
expedient
et prevechoso
a servicio del senyor
rey e
bien avenir de la dita comunidat
de las ditas
aldeas: los quales
statutos
e ordinaciones
hayan tanta firmesa
e valor como si por el senyor
rey
eran factos
et ordenados. Item que el scrivano
procurador e sesmeros
de las ditas
aldeas sin plega
non
puedan fazer
ni fagan
de los bienes de la dita
comunidad dono
manda
ni otra gracia
alguna a prelados nobles cavalleros
infançones
ni a otro alguno: e si de feyto
lo faran
que aquello paguen et satisfagan del suyo proprio
los ditos
officiales
con qualesquiere
danyos
interesses
e
expensas
que a la dita
comunidad coverna
(convendría)
fazer
e sostener por la dita
razon. Item que daqui
adelant
no haya benefficiado
alguno en las ditas
aldeas pero que scrivano
procurador
sesmeros
e nuncios
de los lugares de la comunidad de las ditas
aldeas assaber
dos hombres de cada una sesma
de las ditas
aldeas qui
seran esleydos
por cada una sesma
de aquellas qui
seran en la plega
general
puedan satisfer
a los trebellantes
qui
trebellado
hauran
per
las ditas
ditas aldeas todos concordes o la mayor partida
ensemble
con el procurador general de la dita
senyora.
E los sobreditos
scrivano
procurador sesmeros
e hombres sleydos
decontinent
como sera fecha
la dita
eleccion ante
que en cosa alguna procedan juren en poder del dito
procurador general de la dita
senyora
sobre la cruç
e
los sanctos
quatro
evangelios
de nuestro senyor
Jesuchristo
ante ellos puestos e corporalmente toquados
de bien e leyalment
et justa quanto
el conoscimiento
daquellos
bastara toda parcialitat
postpuesta satisfazer
a los ditos
trebellantes
assi
que por odio non
diminuiran
al trebellant
o trebellantes
aquello que dignament
moreceran ni por amor ni otra affeccion
mandaran mas dar o retribuir a los ditos
treballantes
de aquello que justament
e licita meresceran
considerando el treballo
de aquellos. Item que como por evident
necessidat
e utilidad
de las aldeas sobreditas
et del comun daquellas
se hajen
a diputar
mensatgeros
o nuncios al senyor
rey o a
la senyora
reyna a
cortes
o a otros algunos lugares que no puedan seyer
esleydos
sino en numero de dos companyeros
e no saquen mas sueldo sino por dos hombres e aquellos sean sleydos
por el scrivano
procurador e sesmeros
de las ditas
aldeas todos concordes o la major
partida: et
aquellos dictos
mandaderos
assin
esleydos
sean tenidos de
jurar
en la forma sobredita
de bien e lealment
haberse en la dita
mandaduria
en las cosas por las quales
embiados
seran e si el
contrario
fazian
que aquello no haya efficacia
alguna e los ditos
mandaderos sean tenidos a todo danyo
que por la dita
razon vinies
a la dita
comunidad et finquen
perjurios e no puedan haver
daqui
adelant
en las ditas
aldeas officio
ni benefficio.
Pero si el negocio sera tan arduo al qual mas se requieran de dos
mandaderos e los ditos
mandaderos seran de tal stamiento
que en sus propios
negocios no hayan costumbrado
caminar sin companyero
o otro
hombre que en los ditos
casos los ditos
officiales
puedan esleyr
et
deputar
aquellos mandaderos qui
veran seyer
necessarios
et mandar dar sueldo por dos hombres con sus cavalgaduras a aquell
qui
juxta
su estamiento
haura
costumbrado
levar
e levara
con
si un hombre cavelcando:
e que los ditos
scrivano
procurador e sesmeros
en las ditas
mandadurias
no esleyan
(elijan)
ni puedan sleyr
(elegir)
de si mismos sino uno tant
solament
aquell
qui
mas querran
e los otros hayen
a sleyr
de los otros mas ydeneos
(idoneos)
e sufficientes
de las ditas
aldeas segund
que la qualidat
del negocio lo requiera. Item que en el tiempo advenidero
el libro ordinario e
el extraordinario sean factos
et ordenados en publico en presencia del procurador general de la
dita senyora
reyna
qui
agora
yes
o por tiempo sera e de los
scrivano
procurador
sesmeros
et nuncios
de las ditas
aldeas que a la dita plega
general
embiados
seran todos concordes o la major
partida con el dito
procurador general ensemble
e
que el scrivano
qui
agora
yes
o por tiempo sera sea tenido de dar copia de los ditos
libros ordinario et extraordinario a los sesmeros
de las ditas
aldeas e a qualquiere
dellos
si la querran a costa e messio
de los demandantes. Et que de los sobreditos
libros ordinario e extraordinario e de todas e qualesquiera
quantias
que el dito
scrivano
por part
de las ditas
aldeas recebido
et administrado haura
el dito
scrivano
sea tenido de dar conto
a los ditos
procurador general officiales
et nuncios de las ditas
aldeas ajustados
ensemble
en la dita
plega
general
con albaranes
e apocas
en forma publica de todas aquellas quantias
que en los ditos
libros ordinario et extraordinario notadas
seran o en otra manera despendido
hauran
justament
de quantia
de vint
solidos a
suso: e
si el
contrario facto
sera non
II
sea recebido
en conto.
Et por esta manera se observe e hayan
a dar
conto
los ditos
scrivano
e procurador de las ditas
aldeas de todas quantias
que espendidas
hauran en los tiempos advenideros.
Item que los officios
de la scrivania
procuracion e el alcaydio
de Peracenç
se muden de
anyo en anyo
e de sesma
en sesma
en tal manera que todas las sesmas
de las ditas
aldeas echen suertes sobrel
officio
de la dita scrivania
e de aquella sesma que cadra
la suert
sea esleydo
scrivano
por el otro scrivano
e procurador los officios
de los quales
deven
espirar
e por los sesmeros
la hora nuevament
esleydos
e dos hombres de cada una sesma
esleydos
por cada una de aquellas con el procurador general de la dita
senyora
reyna
ensemble:
los quales
ditos
scrivano
procurador sesmeros
e hombres esleydos
e diputados ante
que en la dita eleccion procedan juren sobre la cruç
e los sanctos
quatro
evangelios en poder del dito
procurador general e present
tota
la plega
sobredita
de bien e leyalment
haverse en la dita
eleccion. Item que el dito
scrivano
qui
esleydo
deura
seyer
sea hombre letrado qui
sepa leyr
e
scrivir
e natural de las ditas
aldeas e vezino
estant
e
casa tenient
en la dita
sesma
en la qual
sea esleydo
cinquo
anyos
ante
passados
o fijo
de pechero
de aquella misma sesma
e natural de las ditas
aldeas el padre del qual
sea estado casa tenient
por cinquo
anyos
ante
passados
en la sesma
do
sera esleydo:
e que la sesma
que el dito
officio
de la scrivania
haura
por vigor de la dita
suert
no pueda echar ni eche suert en el ditto
officio
entro a
tanto que todas las otras sesmas
sean agualadas
por suertes del ditto
officio
e agualadas
principien segund
dito
yes
todas las ditas
sesmas
en la forma sobredita
inperpetuum.
E semblantment
sea fecho
de los ditos
officios
de procuracion e alcaydio
del castiello
de Perasenç.
Et que la sesma
en la qual
el officio
de la dita
scrivania
por suert
cadra
non
pueda echar ne
eche suert
por el officio
de la procuracion ne
por el dito
alcaydio
aquell
anyo
nec
e converso.
E que los dittos
officiales
yes
assaber
scrivano
e procurador hayan
de salario cada uno dellos
cada un anyo
que los ditos
officios
regiran cada seyscientos
solidos
jaqueses.
Et el alcayde
del dito
castiello
haya
mil
solidos jaqueses
tan
solament
fincado
los hervatges
del dito
castiello
e Dalmohaja
a volundad
de la dita
comunidad. Et quel
procurador de las ditas
aldeas qui
agora
yes
e por tiempo sera ste
cassa
tinent
durant
el tiempo de suo
officio
en una de las ditas
aldeas yes
assaber
dentro quatro
leyguas
de la ciudad de Darocha
et el scrivano
tenga la taula
asi mismo dentro quatro
leyguas
de la dita
ciudad es
assaber
del rio
de Exilota
(Jiloca ?)
enca
la partida de la ciudad de Saragoça:
et que den fianças
abonadas los sobreditos
scrivano
procurador e alcayde
por razon de los ditos
officios
en la dita
plegua
general
con aquellas obligaciones et renunciaciones que a los sobreditos
procurador general et hombres buenos a la plega
ajustados
bien visto sera. Item que los sesmeros
de las ditas
aldeas sean esleydos
por los de cada una sesma
yes
assaber
uno de cada una sesma
de los mas abtos
e sufficientes
de las ditas
sesmas
et de anyo
en anyo
e hayan
su pension segund
costumbrado
yes:
es assaber
cada dozientos
solidos
jaqueses:
e los ditos
sesmeros
sean vezinos
et casa
tenientes
en cada una de las ditas sesmas
et que fagan
residencia continua e personal en aquell
lugar de la dita
sesma
do
seran vezinos.
Et en caso que alguna sesma
non
concuerde en la eleccion de su sesmero
fazedera
que en aquell
caso el procurador general de la dita
senyora
reyna e
los otros officiales
de la dita
comunidad o la
mayor partida
de aquellos ensemble
con el dito
procurador eslian
(elijan,
de esleir: elegir)
sesmero
de la dita
sesma
de los mas idoneos et
sufficientes.
Item quel castiello
de Muntreal
sea acomendado
por los ditos
procurador general scrivano
procurador e sesmeros
de la dita
comunidad a un hombre del dito
lugar vezino
e peytero
de aquell
con pension de cinquanta
solidos
jaqueses
por el tiempo que a los ditos
procurador general scrivano
procurador e
sesmeros
sera visto. Item que si por ventura alguno de los ditos
officiales
yes
assaber
scrivano
procurador sesmeros
e alcaydes
no usaran bien de los dittos
officios
que aquell
qui
mal usara pueda seyer
removido
por el procurador general e otros officiales
e hombres buenos de cada una sesma
qui
sleydos
seran por cada una de las ditas
sesmas
toda hora que a ellos bien visto sera: e el dito
officio
puedan acomiendar
a otro hombre sufficient
de aquella misma sesma.
Item que si por
aventura
acaecera
que algun hombre vezino
de las ditas
aldeas o de alguna de aquellas impetrara
o fara
impetrar
del senyor
rey o
de la senyora
reyna o
de qualquiera
otro senyor
cartas algunas de privilegio o de concession
siquiere
de gracia rogarias
o mandamiento por haver
siquiere
obtener officio
alguno e alcaydio
de la dita
comunidad que aquella gracia siquiere
concession
et privilegio rogarias
o mandamiento sean nullos
et de nenguna
valor et que por virtud de las ditas
letras
non
pueda seyer
feyta
alguna provision de los ditos
officios
ad
aquell
antes aquell
qui
las cartas de gracia o concession
siquiere
privilegio rogarias
o mandamiento haura
por si o por otro obtenido encorra
en pena de dieç
mil solidos
jaqueses
pagaderos sin remedio alguno pora
los cofres del senyor
rey la
meitat
e la otra meitat
pora
la dita
comunidad: e que dalli
adelant
perpetualment
sea privado de todo officio
et benefficio
yes
assaber
de scrivano
procurador o sesmero
o de alcaydio
alguno de las ditas
aldeas siquiera comunidad e sea havido
por infamis.
Item que el privilegio clamado
de los capitoles
que fue dado en Barchinona
XIII die aprilis anno a nativitate Domini MCCCLXXX
sexto
et el privilegio clamado
del biennio
el qual
fue dado en Saragoça
XXI die januarii anno a nativitate Domini MCCCLXXX
primo
sean et finquen
cassados
revocados et anullados
a todos tiempos. Item que en todos los lugares en do
yes
espressado
dessuso
procurador general de la senyora
reyna
se entiendan durant
el tiempo que la senyora
reyna
haura
por cambra
la dita comunidad: et que apres
por aquella misma forma haja
a entrevenir
en las ditas
cosas e cada una daquellas
el bayle
general Daragon
qui
la hora sera. Per
los presentes empero
capitoles
e cosas contenidas en aquellos no es entencion
de las ditas
aldeas ne
habitantes en aquellas perjudicar a otros privilegios o concessiones
atorgadas
o fetas
a las aldeas desuso
ditas
antes aquellas quieren que finquen
en su firmeza e fuerça
et valor exceptos
los dos privilegios de que de part
desuso
yes
facta
mencion los quales
quieren et
suppliquen
que sean havidos
por revocados cassados
et anullados.
– Supplicantes humiliter nobis ut predicta capitula et contenta
in eis concedere statuere providere et ordinare de assueta nostra
clemencia dignaremur cum bonum publicum aldearum predictarum
concernerent. Cui supplicacioni annuentes tanquam consone rationi et
utilitate universitatum locorum predictorum et singularium ex eisdem
super hiis prospecta quam propriam reputamus et propter servicia inde
per dictas aldeas nobis prestita: tenore presentis capitula inserto
desuper et contenta in eisdem concedimus providemus statuimus et
ordinamus revocatis duobus privilegiis predictis que hujus serie
revocamus cassamus et anullamus. Et ut melius observentur compleantur
et teneantur inviolabiliter et ad unguem capitula eadem per nos et
successores nostros quoscumque promittimus et in animam nostram per
Dominum Deum et ejus sancta quatuor evangelia nostris manibus
corporaliter tacta juramus contra predicta vel aliqua de eisdem non
venire vel facere quoquo modo quinimo observare et observari facere
per quoscumque officiales et domesticos nostros ac personas
quascumque. Mandantes universis et singulis officialibus nostris qui
nunc sunt et erunt pro tempore ac locatenentibus eorundem quatenus
contenta in preinsertis capitulis teneant firmiter et observent et
non contraveniant nec aliquem contravenire permittant aliqua ratione:
quicumque autem auso temerario ducti aliquid contra predicta
attentare presumpserint iram et indignacionem nostram se noverint
incurrisse. Datum Perpiniani
decima die madii anno a nativitate Domini MCCCLXXXX
regnique
nostri quarto.
– Sig+num Johannis
etc. qui predicta concedimus providemus statuimus et ordinamus
pariterque juramus et sigillum magestatis nostre in pendenti jussimus
apponendum. – Rex Johannes. – Testes sunt inclitus infans
Martinus
dux
Montisalbi
Garsias archiepiscopus Cesarauguste Johannes comes Impuriarium Petrus
comes Urgelli et nobilis Gilabertus de Crudillis miles. – Sig+num
Bernardi de Jonquerio secretarii dicti domini regis qui mandato
ejusdem hec scribi fecit cum literis rasis et emendatis in lineis X
qui et in XLIII rio ducti aliquid contra predicta et clausit. –
Dominus rex mandavit michi Bernardo de Jonquerio.