XCIII. Reg.n.1897, fol.231.10 may.1390.

XCIII.

Reg.n.1897,
fol.231.10 may.1390.

Pateat universis quod nos Johannes
etc. in nostri presencia existentes
Johannes
Luppi de La Ran

vicinus
Dazuara
(
de
Azuara
)
et
Michael
Royo

vicinus de
la
Torre los Negros

nuncii et procuratores
comunitatum aldearum civitatis Daroce
prout de eorum procuracione constare vidimus per quoddam publicum
instrumentum actum i loco de
Carinyena
XXIII die marcii anno a nativitate Domini
MCCCLXXXX
et clausum per
Dominicum
Johannis
Esquierdo

vicinum loci de
Romanos
notarium publicum
regia
auctoritate

per totum
regnum
Aragonum

obtulerunt in scriptis capitula que sequntur.
Los
capitules
infrascriptos
presientan
al
senyor
rey

Johan
Lopez de La Ran

vezino
Dazuara
scrivano
de la
comunidad
de las aldeas

de
Darocha
e
Miguel
Royo

vecino
de
la
Torre los Negros
procurador
de la comunidad
sobredita
mensatgeros
e procuradores de la
dita
comunidad
segund
consta por carta publica
feyta
en el lugar de
Carinyena
a XXIII dias del mes de
março
del
anyo
de la
nativitad
de nuestro
senyor
Dios
MCCCXC
et
cerrada por mano de
Domingo
Johan Squierdo

vezino
de
Romanos
notario publico por
auctoritad
del
senyor
rey
por
todo el
regno
Aragon
:
los
quales
capitoles
supplican por el
dito
senyor
rey

seyerles
provedidos
e en privilegio a la dita comunidad
atorgados.
Primerament
supplican que el
scrivano
procurador et
sesmeros
de la
dita
comunidad con los nuncios de las ditas aldeas convocados et
congregados a
plega
general
dita
de
sant
Miguel

present
consincient
auctoridad e decreto
prestant
o
atorgant
el procurador general de la
illustre
e
magniffica
senyora
dona
Yolant
por la gracia de Dios
reyna
Daragon

de la qual durant la vida
daquella
son las
rendas
espleytos
et
esdevenimientos
de la dita comunidad: e despues fin de la dita senyora present
consincient auctoridad et decreto prestant el
bayle
de Aragon

general
puedan
fazer
statutos
et
ordinaciones
a cierto tiempo o
imperpetuu
e los
factos
et ordenados revocar
segund
que a los ditos procurador general de la
senyora
reyna

officiales
prohomens
e
plega
sera
visto
seyer
expedient
et
prevechoso
a servicio del
senyor
rey
e
bien avenir de la dita
comunidat
de las
ditas
aldeas: los
quales
statutos
e
ordinaciones
hayan tanta
firmesa
e valor como si por el
senyor
rey

eran
factos
et ordenados. Item que el
scrivano
procurador e
sesmeros
de las
ditas
aldeas sin
plega
non
puedan
fazer
ni
fagan
de los bienes de la
dita
comunidad
dono
manda
ni otra
gracia
alguna a prelados nobles
cavalleros
infançones
ni a otro alguno: e si de
feyto
lo
faran
que aquello paguen et satisfagan del suyo
proprio
los
ditos
officiales
con
qualesquiere
danyos
interesses
e
expensas
que a la
dita
comunidad
coverna
(convendría)
fazer
e sostener por la
dita
razon. Item que
daqui
adelant

no haya
benefficiado
alguno en las
ditas
aldeas pero que
scrivano
procurador
sesmeros
e
nuncios
de los lugares de la comunidad de las
ditas
aldeas
assaber
dos hombres de cada una
sesma
de las
ditas
aldeas
qui
seran
esleydos
por cada una
sesma
de aquellas
qui
seran en la
plega
general

puedan
satisfer
a los
trebellantes
qui
trebellado
hauran
per
las
ditas
ditas aldeas todos concordes o la mayor
partida
ensemble
con el procurador general de la
dita
senyora.
E los
sobreditos
scrivano
procurador
sesmeros
e hombres
sleydos
decontinent
como sera
fecha
la
dita
eleccion
ante
que en cosa alguna procedan juren en poder del
dito
procurador general de la
dita
senyora
sobre la
cruç
e
los
sanctos
quatro
evangelios
de nuestro
senyor
Jesuchristo
ante ellos puestos e corporalmente
toquados
de bien e
leyalment
et justa
quanto
el
conoscimiento
daquellos
bastara toda
parcialitat
postpuesta
satisfazer
a los
ditos
trebellantes
assi
que por odio
non
diminuiran
al
trebellant
o
trebellantes
aquello que
dignament
moreceran ni por amor ni otra
affeccion
mandaran mas dar o retribuir a los
ditos
treballantes
de aquello que
justament
e licita
meresceran
considerando el
treballo
de aquellos. Item que como por
evident
necessidat
e
utilidad
de las aldeas
sobreditas
et del comun
daquellas
se
hajen
a
diputar
mensatgeros
o nuncios al
senyor
rey
o a
la
senyora
reyna
a
cortes
o a otros algunos lugares que no puedan
seyer
esleydos
sino en numero de dos
companyeros
e no saquen mas sueldo sino por dos hombres e aquellos sean
sleydos
por el
scrivano
procurador e
sesmeros
de las
ditas
aldeas todos concordes o la
major
partida:
et
aquellos
dictos
mandaderos
assin
esleydos
sean tenidos
de
jurar

en la forma
sobredita
de bien e l
ealment
haberse en la
dita
mandaduria
en las cosas por las
quales
embiados
seran e si
el
contrario

fazian
que aquello no haya
efficacia
alguna e los
ditos
mandaderos sean tenidos a todo
danyo
que por la
dita
razon
vinies
a la
dita
comunidad et
finquen
perjurios e no puedan
haver
daqui
adelant
en las
ditas
aldeas
officio
ni benefficio
.
Pero si el negocio sera tan arduo al qual mas se requieran de dos
mandaderos e los
ditos
mandaderos seran de tal
stamiento
que en sus
propios
negocios no hayan
costumbrado
caminar sin
companyero
o otro
hombre que en los
ditos
casos los
ditos
officiales
puedan
esleyr
et
deputar
aquellos mandaderos
qui
veran
seyer
necessarios
et mandar dar sueldo por dos hombres con sus cavalgaduras a
aquell
qui
juxta
su
estamiento
haura
costumbrado
levar
e
levara
con
si un hombre
cavelcando:
e que los
ditos
scrivano
procurador e
sesmeros
en las
ditas
mandadurias
no
esleyan
(elijan)
ni puedan
sleyr
(
elegir)
de si mismos sino uno
tant
solament
aquell
qui
mas
querran
e los otros
hayen
a
sleyr
de los otros mas
ydeneos
(
idoneos)
e
sufficientes
de las
ditas
aldeas
segund
que la
qualidat
del negocio lo requiera. Item que en el tiempo
advenidero
el libro ordinario
e
el extraordinario sean
factos
et ordenados en publico en presencia del procurador general de la
dita
senyora
reyna

qui
agora
yes
o por tiempo sera e de
los
scrivano
procurador
sesmeros
et
nuncios
de las
ditas
aldeas que a la dita
plega
general

embiados
seran todos concordes o la
major
partida con el
dito
procurador general
ensemble
e
que el
scrivano
qui
agora
yes
o por tiempo sera sea tenido de dar copia de los
ditos
libros ordinario et extraordinario a los
sesmeros
de las
ditas
aldeas e a
qualquiere
dellos
si la querran a costa e
messio
de los demandantes. Et que de los
sobreditos
libros ordinario e extraordinario e de todas e
qualesquiera
quantias
que el
dito
scrivano
por
part
de las
ditas
aldeas
recebido
et administrado
haura
el
dito
scrivano
sea tenido de dar
conto
a los
ditos
procurador general 
officiales
et nuncios de las
ditas
aldeas
ajustados
ensemble
en la
dita
plega
general

con
albaranes
e
apocas
en forma publica de todas aquellas
quantias
que en los
ditos
libros ordinario et extraordinario
notadas
seran o en otra manera
despendido
hauran
justament
de
quantia
de
vint
solidos
a
suso
: e
si
el
contrario
facto
sera
non
II
sea
recebido
en
conto.
Et por esta manera se observe e
hayan
a
dar
conto

los
ditos
scrivano
e procurador de las
ditas
aldeas de todas
quantias
que
espendidas
hauran en los tiempos
advenideros.
Item que los
officios
de la
scrivania
procuracion e el
alcaydio
de
Peracenç
se muden
de
anyo en anyo

e de
sesma
en
sesma
en tal manera que todas las
sesmas
de las
ditas
aldeas echen suertes
sobrel
officio
de la dita
scrivania
e de aquella sesma que
cadra
la
suert
sea
esleydo
scrivano
por el otro
scrivano
e procurador los
officios
de los
quales
deven
espirar
e por los
sesmeros
la hora
nuevament
esleydos
e dos hombres de cada una
sesma
esleydos
por cada una de aquellas con el procurador general de la
dita
senyora
reyna

ensemble:
los
quales
ditos
scrivano
procurador
sesmeros
e hombres
esleydos
e diputados
ante
que en la dita eleccion procedan juren sobre la
cruç
e los
sanctos
quatro
evangelios en poder del
dito
procurador general e
present
tota
la
plega
sobredita
de bien e l
eyalment
haverse en la
dita
eleccion. Item que el
dito
scrivano
qui
esleydo
deura
seyer
sea hombre letrado
qui
sepa l
eyr
e
scrivir
e natural de las
ditas
aldeas e
vezino
estant
e
casa
tenient
en la
dita
sesma
en la
qual
sea
esleydo
cinquo
anyos
ante
passados
o
fijo
de
pechero
de aquella misma
sesma
e natural de las
ditas
aldeas el padre del
qual
sea estado casa
tenient
por
cinquo
anyos
ante
passados

en la
sesma
do
sera
esleydo:
e que la
sesma
que el
dito
officio
de la
scrivania
haura
por vigor de la
dita
suert
no pueda echar ni eche suert en el
ditto
officio
entro a
tanto que todas las otras
sesmas
sean
agualadas
por suertes del
ditto
officio
e
agualadas
principien
segund
dito
yes
todas las
ditas
sesmas
en la forma
sobredita
inperpetuum.
E
semblantment
sea
fecho
de los
ditos
officios
de procuracion e
alcaydio
del
castiello
de Perasen
ç.
Et que la
sesma
en la
qual
el
officio
de la
dita
scrivania
por
suert
cadra
non
pueda echar
ne
eche
suert
por el
officio
de la procuracion
ne
por el
dito
alcaydio
aquell
anyo
nec
e converso
.
E que los
dittos
officiales
yes
assaber
scrivano
e procurador
hayan
de salario cada uno
dellos
cada un
anyo
que los
ditos
officios
regiran cada
seyscientos
solidos
jaqueses
.
Et el
alcayde
del
dito
castiello
haya
mil
solidos jaqueses

tan
solament

fincado
los
hervatges
del
dito
castiello
e
Dalmohaja
a volundad
de la
dita
comunidad. Et
quel
procurador de las
ditas
aldeas
qui
agora
yes
e por tiempo sera
ste
cassa
tinent

durant
el tiempo de
suo
officio
en una de las
ditas
aldeas
yes
assaber

dentro
quatro
leyguas
de la ciudad de
Darocha
et el
scrivano
tenga la
taula
asi mismo dentro
quatro
leyguas
de la
dita
ciudad
es
assaber
del
rio
de Exilota

(
Jiloca ?)
enca
la partida de la ciudad de
Saragoça:
et que den
fianças
abonadas los
sobreditos
scrivano
procurador e
alcayde
por razon de los
ditos
officios
en la
dita
plegua
general
con aquellas obligaciones et renunciaciones que a los
sobreditos
procurador general et hombres buenos a la
plega
ajustados
bien visto sera. Item que los
sesmeros
de las
ditas
aldeas sean
esleydos
por los de cada una
sesma
yes
assaber

uno de cada una
sesma
de los mas
abtos
e
sufficientes
de las
ditas
sesmas
et de
anyo
en
anyo
e
hayan
su pension
segund
costumbrado
yes:
es
assaber
cada
dozientos
solidos
jaqueses
:
e los
ditos
sesmeros
sean
vezinos
et
casa
tenientes

en cada una de las ditas
sesmas
et que
fagan
residencia continua e personal en
aquell
lugar de la
dita
sesma
do
seran
vezinos.
Et en caso que alguna
sesma
non
concuerde en la eleccion de su
sesmero
fazedera
que en
aquell
caso el procurador general de la
dita
senyora
reyna
e
los otros
officiales
de la
dita
comunidad o
la
mayor partida

de aquellos
ensemble
con el
dito
procurador
eslian
(
elijan,
de esleir: elegir
)
sesmero
de la
dita
sesma
de los mas idoneos
et
sufficientes.
Item quel
castiello
de
Muntreal
sea
acomendado
por los
ditos
procurador general
scrivano
procurador e
sesmeros
de la
dita
comunidad a un hombre del
dito
lugar
vezino
e
peytero
de
aquell
con pension de
cinquanta
solidos
jaqueses

por el tiempo que a los
ditos
procurador general
scrivano
procurador
e
sesmeros
sera visto. Item que si por ventura alguno de los
ditos
officiales
yes
assaber

scrivano
procurador
sesmeros
e
alcaydes
no usaran bien de los
dittos
officios
que
aquell
qui
mal usara pueda
seyer
removido
por el procurador general e otros
officiales
e hombres buenos de cada una
sesma
qui
sleydos
seran por cada una de las
ditas
sesmas
toda hora que a ellos bien visto sera: e el
dito
officio
puedan
acomiendar
a otro hombre
sufficient
de aquella misma
sesma.
Item que si
por
aventura

acaecera
que algun hombre
vezino
de las
ditas
aldeas o de alguna de aquellas
impetrara
o
fara
impetrar
del
senyor
rey
o
de la
senyora
reyna
o
de
qualquiera
otro
senyor
cartas algunas de privilegio o de
concession
siquiere
de gracia
rogarias
o mandamiento por
haver
siquiere
obtener
officio
alguno e
alcaydio
de la
dita
comunidad que aquella gracia
siquiere
concession
et privilegio
rogarias
o mandamiento sean
nullos
et de
nenguna
valor et que por virtud de las
ditas
letras
non
pueda
seyer
feyta
alguna provision de los
ditos
officios
ad
aquell
antes
aquell
qui
las cartas de gracia o
concession
siquiere
privilegio
rogarias
o mandamiento
haura
por si o por otro obtenido
encorra
en pena de
dieç
mil
solidos
jaqueses

pagaderos sin remedio alguno
pora
los cofres del
senyor
rey
la
meitat
e la otra
meitat
pora
la
dita
comunidad: e que
dalli
adelant
perpetualment
sea privado de todo
officio
et
benefficio
yes
assaber

de
scrivano
procurador o
sesmero
o de
alcaydio
alguno de las
ditas
aldeas siquiera comunidad e sea
havido
por
infamis.
Item que el privilegio
clamado
de los
capitoles
que fue dado en
Barchinona
XIII die aprilis anno a nativitate Domini
MCCCLXXX
sexto

et el privilegio
clamado
del
biennio
el
qual
fue dado en
Saragoça
XXI die januarii anno a nativitate Domini
MCCCLXXX
primo

sean et
finquen
cassados
revocados et
anullados
a todos tiempos. Item que en todos los lugares en
do
yes
espressado
dessuso
procurador general de la
senyora
reyna

se entiendan
durant
el tiempo que la
senyora
reyna

haura
por
cambra
la dita comunidad: et que
apres
por aquella misma forma
haja
a
entrevenir
en las
ditas
cosas e cada una
daquellas
el
bayle
general Daragon

qui
la hora sera.
Per
los presentes
empero
capitoles
e cosas contenidas en aquellos no es
entencion
de las
ditas
aldeas
ne
habitantes en aquellas perjudicar a otros privilegios o
concessiones
atorgadas
o
fetas
a las aldeas
desuso
ditas
antes aquellas quieren que
finquen
en su firmeza e
fuerça
et valor
exceptos
los dos privilegios de que de
part
desuso
yes
facta
mencion los
quales
quieren
et
suppliquen
que sean
havidos
por revocados
cassados
et
anullados.

– Supplicantes humiliter nobis ut predicta capitula et contenta
in eis concedere statuere providere et ordinare de assueta nostra
clemencia dignaremur cum bonum publicum aldearum predictarum
concernerent. Cui supplicacioni annuentes tanquam consone rationi et
utilitate universitatum locorum predictorum et singularium ex eisdem
super hiis prospecta quam propriam reputamus et propter servicia inde
per dictas aldeas nobis prestita: tenore presentis capitula inserto
desuper et contenta in eisdem concedimus providemus statuimus et
ordinamus revocatis duobus privilegiis predictis que hujus serie
revocamus cassamus et anullamus. Et ut melius observentur compleantur
et teneantur inviolabiliter et ad unguem capitula eadem per nos et
successores nostros quoscumque promittimus et in animam nostram per
Dominum Deum et ejus sancta quatuor evangelia nostris manibus
corporaliter tacta juramus contra predicta vel aliqua de eisdem non
venire vel facere quoquo modo quinimo observare et observari facere
per quoscumque officiales et domesticos nostros ac personas
quascumque. Mandantes universis et singulis officialibus nostris qui
nunc sunt et erunt pro tempore ac locatenentibus eorundem quatenus
contenta in preinsertis capitulis teneant firmiter et observent et
non contraveniant nec aliquem contravenire permittant aliqua ratione:
quicumque autem auso temerario ducti aliquid contra predicta
attentare presumpserint iram et indignacionem nostram se noverint
incurrisse. Datum
Perpiniani
decima die madii anno a nativitate Domini
MCCCLXXXX
regnique
nostri
quarto.
– Sig+num
Johannis
etc. qui predicta concedimus providemus statuimus et ordinamus
pariterque juramus et sigillum magestatis nostre in pendenti jussimus
apponendum. – Rex Johannes. – Testes sunt inclitus
infans
Martinus

dux
Montisalbi

Garsias archiepiscopus Cesarauguste Johannes comes Impuriarium Petrus
comes Urgelli et nobilis Gilabertus de Crudillis miles. – Sig+num
Bernardi de Jonquerio secretarii dicti domini regis qui mandato
ejusdem hec scribi fecit cum literis rasis et emendatis in lineis X
qui et in XLIII rio ducti aliquid contra predicta et clausit. –
Dominus rex mandavit michi Bernardo de Jonquerio.