Lemosin I-J
i. V. Ilhs
idolar: udolar, cridar fòrt?, fr. ululer?? / udolá un llop
i-eu: V. Eu
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
i. V. Ilhs
idolar: udolar, cridar fòrt?, fr. ululer?? / udolá un llop
i-eu: V. Eu
fadard [fodar], fadarda/fadassa: fadat, fat, nesci
faiòu n. fau
faler: caler
dadet? (Cruesa): nom afectiu donat als mainatges (de ‘daret’ aret?)
daiciant (d’aicí a/en?) : d’aquí a
ça que la, cabonhat, cacalh, cacau, cacòu, cacunha, caga-menut, çai que delai, çaiquedelai, calau, çaquelà, cascalh
babinhon mf. menton / barbilla
babòi : original (persona estranha)
Lo lemosin ten en general lo vocabulari de l’occitan amb los eventuals cambiaments fonetics del nòrd-occitan, mas a tanben de fòrmas lexicalas especificas (arcaïsmes e mots diferents de la rèsta de l’occitan) que plan sovent son comunas amb los dialèctes auvernhat e vivaroaupenc.
galopar, gostar, quan, quanh, quant, quantben, quarteir, quatre, quatrejar, quauchaus, quaucòm, quena, quicòm, QUIN, quina
brancas de sause, madament, madèble, madiera, maestra, maestre, mag, mai, maid, malamen, malaudiu, mast, mastra, mats, mèi, mèid, mestre, parièrament