Princep, s. m., lat. princeps, prince, principal.
Princeps, ducs e marques.
Giraud de Calanson: A lieys cui.
Princes, ducs et marquis.
Son mandat lhi princep e lhi comtor.
Roman de Gerard de Rossillon, fol. 107.
Sont mandés les princes et les comtors.
CAT. Princep (príncep). ESP. (príncipe) PORT. IT. Principe.
(chap. Príncipe, príncipes; prinsipal, prinsipals.)
2. Prince, Prinsi, s. m., prince.
Que no fassan tort.
Guillaume de Montagnagout: Per lo mon. Var.
Li plus gran
Si croizavan,
Li rei e li prinsi.
(chap. Los mes grans se crusaben (anaben a les crusades), los reys y los príncipes : prinsipals.)
Bertrand de Born: Fuilheta.
Les plus grands se croisaient, les rois et les princes.
Ai vos ajudat
A conquerir emperi e regnat…
E rey a penre, princes e principat.
Rambaud de Vaqueiras: Valen marques.
Je vous ai aidé à conquérir empire et royaume… et à prendre rois, princes et principauté.
IT. Prince.
3. Princessa, s. f., princesse.
Fig. Reina es de joi ses contenso…
E marquesa de ben dir sa razo,
E princessa.
Gausseran de Saint-Leidier: Puois.
Elle est reine de joie sans contestation…, et marquise de bien dire sa raison, et princesse.
CAT. ESP. Princesa. PORT. Princeza. IT. Principessa (N. E. Buongiorno Principessa! – La vita è bella – Nicola Piovani, Luigi Piovano, Archi di Santa Cecilia). (chap. Prinsesa, prinseses.)
4. Principat, s. m,, lat. principatus, principauté.
De mantenen fay delivrar
Totz los preysons que van trobar
Crestians en lo principat.
V. de S. Honorat.
Sur-le-champ il fait délivrer tous les prisonniers chrétiens qu’ils vont trouver dans la principauté.
Ai vos ajudat
A conquerir emperi e regnat…
E rey a penre, princes e principat.
Rambaud de Vaqueiras: Valen marques.
Je vous ai aidé à conquérir empire et royaume… et à prendre roi, princes et principauté.
E ‘l principat…
Li prec que s gart dels pervers.
Raimond de Tors de Marseille: Ar es ben.
Et la principauté… je la prie qu’elle se garde des pervers.
Fig. El principaz del sabi er istables. Trad. de Bède, fol. 79.
La principauté du sage sera stable.
– Hiérarchie.
Tres principatz son d’angels sus es cel. V. et Vert., fol. 46.
(chap. Tres jerarquíes d’angels ñan a dal al sel.)
Trois hiérarchies d’anges sont sus au ciel.
CAT. Principat. ESP. PORT. Principado, IT. Principato.
(chap. Prinsipat, prinsipats, com lo de Cataluña, Mónaco, Andorra, Liechtenstein, Antioquía, Kiev, Prinsipats eclesiastics del Sacre Imperi: Besanzón, Sion, etc., Asturies, Gerona, Viana – assignats als hereus de la Corona; lo príncipe de Viana ere lo hereu a la corona de Navarra – Pamplona. En lo cas de Carlos de Viana, ere fill de Blanca I de Navarra y Juan II de Aragó.)
5. Principal, adj., principalis, principal.
Auzon la vos del regidor principal. V. et Vert., fol. 54.
Ils entendent la voix du régisseur principal.
Pierre de Corbiac: El nom de.
De musique je sais tout pleinement quatre tons principaux.
Subst. Los principals aissi nomnam
En nostra lengua romana.
(chap. Los prinsipals així – aixina nomenam en la nostra llengua romana : ocsitá, plana lengua romana, chapurriau antic.)
Brev. d’amor, fol. 41.
Les principaux nous nommons ainsi dans notre langue romane.
Un principal ordenant et prezident totz les autres.
Eluc. de las propr., fol. 2.
Un principal ordonnant et président tous les autres.
– Le fond d’une affaire.
Tant de principal que despens. Fors de Bearn, p. 1087.
Tant de principal que de dépens.
CAT. ESP. PORT. Principal. IT. Principale. (chap. Prinsipal, prinsipals.)
6. Principalitat, s. f., lat. principalitatem, primauté.
Principalitat et dignitat.
En la general comunitat de totas substancias Dieus ha principalitat.
Eluc. de las propr., fol. 2 et 279.
Primauté et dignité.
Dans la générale communauté de toutes substances Dieu a primauté.
7. Principar, v., primer, surpasser, régir.
Li major del ostal del rey de Fransa comencero a principar sobr’ els reys de Fransa.
Cat. dels apost. de Roma, fol. 97.
Cat. dels apost. de Roma, fol. 97.
Les maires de l’hôtel (du palais) du roi de France commencèrent à primer sur les rois de France.
(N. E. hôtel : hostel, la ô con acento circunflejo designa el antiguo “os”, las otras vocales con circunflejo suelen tener la s en el francés antiguo, o no tan antiguo, como en Estebanico Pasquier. Ver “maires” en sus “Recherches de la France”, uno de los libros editados por mí. recherchesfrance.blogspot.com)
8. Principalmen, adv., principalement.
A la honor, principalmen,
De Dieu, lo paire omnipoten.
(chap. A la honor, prinsipalmen,
De Deu, lo pare omnipotén.)
Brev. d’amor, fol. 75.
A l’honneur, principalement, de Dieu, le père tout-puissant.
CAT. Principalment. ESP. PORT. IT. Principalmente.
(chap. Prinsipalmen; los adverbios són una mica complicats de acentuá, o sigue, ficá tilde o no, perque solen tindre varios acentos o cops de veu; yo acentuaría la á, prinsipálmen.)





