CXVIII.
N° 987, fol. 153. 3 oct. 1380.
En Pere etc. Al molt
noble e molt amat nostre Barcoch almirayl del molt alt
e poderos princep lo Solda de Babilonia salut e
bona amor. Molt noble almiral: per relacio den
Francesch Çaclosa mercader et patro de nau de Barchinona
feel sotsmes nostre lo qual per lo
deliurament del rey Darmenia e de la reyna sa muller e
de sos fills e per altres affers nostres laltra
vegada haviem trames al Solda havem entes que per lo Solda
es estat atorgat e promes que si nos per aquest fet li
trametiem nostre ambaxador ab nostres propries letres
ell per amor e honor nostra deliuraria los dits rey e reyna
ab lurs fills: de la qual cosa havem haut
sobiran plaer axi com aquell qui singularment havem a
cor lo dit deliurament. Perque nos confiants de
la sua prometença e atorgament com de cascun
et majorment de princep e gran senyor axi com ell es se
pertanga servar e complir per obra ço que atorga
et promet e mes anant de haverse benignament e
piadosa vers aquells los quals per batalles e fets
darmes o en altra manera fortuna li sotsmet car
en semblants coses benignitat et humilitat son en princep
e en gran senyor molt loades e li tornen a gran creximent
de sa gloria e honor: trametem novellament per aquesta
raho al dit Solda nostre ambaxador ço es
lamat conseller nostre en Bonanat Çapera
cavaller quius presentara aquesta nostra letra informal
plenerament sobre aquest fet de tota nostra intencio e per lo
qual li trametem nostres affectuoses letres en les quals al
dit nostre ambaxador comanam plena creença. Et com sapiam
molt noble almirayl que vos axi per vostra gran noblea
et offici com per vostres merits dignes de gran laor
havets gran loch et podets molt ab lo
Solda et per conseguent considerat lo bon voler que
havets a nos e a la nostra casa reyal e car
sabent que sots inclinat a obres piadoses e meritories hajam
ferma esperança que vos en aquest fet vos mogats
eus hajats favorablement et affectuosa
faentnoshi obra de bon amich e servidor axi com
se pertany de nobla persona a pietat inclinada:
pregamvos tant com podem que per reverencia de Deu et per
honor et amor nostra induiscats lo Solda et ab
ell façats per aquelles millors maneres queus parega
que deliure encontinent e restituesca a la
libertad primera en que eren ans de lur
preso los dits rey e reyna ab lurs fills companyons e
bens. E daço vos molt noble almirayl servirets
a nostre senyor Deu en farets a nos singular plaer e
servey per lo qual nos obligarets ens
haurets tots temps
prest a tol ço quius
tornas a honor e profit. Et ultra aço
com per lo dit nostre ambaxador vos trametam
algun petit do de nostres joyes: pregamvos que
aquell do reebats plasentment no guardant lo
do mas la bona affeccio daquell quil
vos trametet: e mes anant vullats dar
plena creença a tot ço que sobre lo dit fet
vos dira de nostra part lo dit nostre ambaxador axi
com si nos personalment vos ho dehiem et allo
sius plaura compliscats per obra segons que nos de
vos et de vostra favor confiam: et lo dit ambaxador
nostre vos placia haver recomenat e tractar aquell e la sua
companya favorablement e graciosa per esguart de nostra honor.
Et si algunes coses volets daquestes nostres partides
rescrivitsnosen francosament. Dada en lo
monestir de Poblet a III dies doctubre en lany
de la nativitat de nostre Senyor MCCCLXXX.- Rex Petrus.- Sub dicta
forma nichil addito nichilque remoto fuit scriptum Barquea
viceamirato dicti Soldani Babilonie.