2. 3. Aventures del camí de Barbastro.

Capítul III. Aventures del camí de Barbastro.
No anáe per lo camí real o triscat temén que lo flare s’haguere mort y lo estigueren acassán, sino per sendes y voreres per culpa de la temó que lo guiabe.

La meua terra

La meua terra.
Poema traduít del original de Fran López Ortín al grupo Tradizions y paroletas d´o nuestro Aragón. Es lo silensio de la llarga nit,
solitaria sombra.
Aon la rosada gele los ossos,
en los seus frets mossos.