Pretor
Pretor, s. m., lat. praetor, préteur.
La majer poestatz l’ en deu destrenher, si com es lo pretor.
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
Pretor, s. m., lat. praetor, préteur.
La majer poestatz l’ en deu destrenher, si com es lo pretor.
och, occitan, hoc, oc, òc, languedoc: Rey Martín I de Aragón, el humano, Martí I de Aragó.
– Senyor plauvos que la successio de vostres regnes e ten es apres obte vostre pervingue a aquell que per justicia deura pervenir e quen sia feta carta publica.
– Et dictus dominus rex respondens dixit: – Hoc.
Dante, occitan, Guido Guinizzelli da Bologna, Canto XXVI, dove tratta di quello medesimo girone e del purgamento de’ predetti peccati e vizi lussuriosi; dove nomina messer Guido Guinizzelli da Bologna e molti altri.
texto LXI, HOC, rey Martín, acta, Valldoncella, Acta pública por la cual consta, que hallándose el rey don Martín, el 30 de mayo a las once de la noche, enfermo en la cámara de la abadesa del monasterio de Valldoncella, pero en su sano juicio y con habla, le preguntó el conseller de Barcelona Ferrer de Gualbes
Lenguas en la Corona de Aragón. La imposición que la Generalidad de Cataluña quiere imponer en los demás territorios que formaron la Corona Aragonesa junto con sus socios y la complicidad del Gobierno Central, no es nada nuevo, y están consiguiendo que incluso en estos territorios exista dudas sobre los orígenes y el camino recorrido en la historia.
¿Aón están los autós catalans escribín en catalá en época medieval?
Ah ya, u feen en ocsitá y per naixó tenen que arramblá en lo valensiá, mallorquí, chapurriau y lo mateix ocsitá.
¿De esta unidat lingüística entre catalá y provensal no diuen res la ASCUMA, Ignacio Sorolla Amela (Vidal), franja morta, IEC, AVL, tv3%, à punt, ib3, etc ?
– Mira, aixó es ocsitá:
«entran los laires e rauben lo castel e la maisó»
– Clar, obvi que no és català.
– Pos u hay tret de les Homilíes de Orgañá.
– Fatxa ¡¡
Memòri sus lo transpôrt dei môlas. Va ben de dire qu’aquel memòri era pas fach per editar e metre a la despausicieu dal public, mas ven lo moment que cal ben pilhar en cònte la realitat
occitano y catalán son dos lenguas o variedades de una sola? Determinar una cosa u otra es criterio político, no lingüístico.