Pretor
Pretor, s. m., lat. praetor, préteur.
La majer poestatz l’ en deu destrenher, si com es lo pretor.
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
Pretor, s. m., lat. praetor, préteur.
La majer poestatz l’ en deu destrenher, si com es lo pretor.
Oc, hoc, adv. affirm., lat. hoc, oui. Oc, oui, était corrélatif de non, non.
Que farai doncs deserenan? Partirai m’en? – Oc, si pogues.
Oc, hoc, adv. affirm., lat. hoc, oui.
(N. E. El latín usaba otro tipo de hoc, que se ha visto antes, ver la letra O.)
Oc, oui, était corrélatif de non, non.
och, occitan, hoc, oc, òc, languedoc: Rey Martín I de Aragón, el humano, Martí I de Aragó.
– Senyor plauvos que la successio de vostres regnes e ten es apres obte vostre pervingue a aquell que per justicia deura pervenir e quen sia feta carta publica.
– Et dictus dominus rex respondens dixit: – Hoc.
Volkssprache. De vulgari eloquentia oder De vulgari eloquio ist ein Werk des italienischen Dichters Dante Alighieri
clara resposta de hoc o de no e de la dita missatgeria voler lurs principals avisar.
texto LXI, HOC, rey Martín, acta, Valldoncella, Acta pública por la cual consta, que hallándose el rey don Martín, el 30 de mayo a las once de la noche, enfermo en la cámara de la abadesa del monasterio de Valldoncella, pero en su sano juicio y con habla, le preguntó el conseller de Barcelona Ferrer de Gualbes
GRAMATICA OCCITANA SEGON LOS PARLARS LENGADOCIANS
Introduccion
Sasida
optica per J. Lafita (progècte DiGaM).
Mesa al format HTML per J.-F.
Blanc.
Por qué ponéis chapurriau entre comillas si hace mínimo 140 años que se usa esta palabra? occitano, champouirau, champoiral, 1878, Lou Tresor dóu Felibrige
Arán, Aranés, France, Fransa, Gascogne, gascón, Gascuña, Languedoc, Oc, Pirineu, subtituls, tv3%, Vielha, Viella