XX, Domna, dels angels regina, lenga romana, Romans, Pierre de Corbiac
Domna, dels angels regina, lenga romana, Romans, Pierre de Corbiac, aparelha, aurelha, consebras, crezens, enfantamens, fazens, lenga latina, lenga romana,
Moncho, software, Beceite, Beseit, chapurriau, afiliados, affiliate, libros
Domna, dels angels regina, lenga romana, Romans, Pierre de Corbiac, aparelha, aurelha, consebras, crezens, enfantamens, fazens, lenga latina, lenga romana,
Réquiem per un llauradó español. Traduít per Ramón Guimerá Lorente.
Autó: Ramón José Sender. Prólogo de Enrique Mújica o Múgica al final.
A Jesús Vived Mairal
Si a la Andalusía de abans de la conquista cristiana la mayoría de la poblassió parlabe romans,
¿cóm suposadamen a Valensia y a ses illes Baleàs siríen arabófonos com diuen catalanistes y algún que atre despistat? Pos un atra mentira.
A la Jaca del siglo XIII parláen una variedat romans mol pareguda al chapurriau, valensiá, mallorquí, y dialecte catalá.
Miquel Pereç; La imitacio de Jesuchrist, 1494, Un filólec serio mai negaría que la primera llengua romanç en tindre lliteratura en prosa i vers fon la valenciana.
balear, català, lenga, llengo, llengua, occitan, Occitano, ocsitá, plana lengua romana, romance, romans