Rampa, Rampne, Rana, rayna

Carlos Sancho Meix, rencallós; Rampa

Rampa, s. f., de l’all. Krampf, crampe, contraction convulsive des nerfs. Si la gota torn’ a rampa, So es cant te l’ arteil levat. Deudes de Prades, Auz. cass. Si la goutte tourne en crampe, c’est quand il tient l’orteil… Leer másRampa, Rampne, Rana, rayna

Raire, Rayre, Raure, Reire

destraleta, destraletes; Raire, Rayre, Raure, Reire

Raire, Rayre, Raure, Reire, v., lat. radere, rayer, retrancher.
Ras me del libre.
Aquel que peccara contra me, ieu lo rayray.

Raguarria – Raina, rayna

cribasses; Raguarria, rhagadia, fente, crevasse

Raguarria, s. f., du lat. rhagadia, fente, crevasse.
Emorroydas e raguarrias. Trad. d’Albucasis, fol. 35.
Hémorroïdes et crevasses.
(chap. Hemorroides y cribasses o crivasses : talls a la pell, normalmén pel fred o fret, com los sabañons; Azarías dels Sans Inossens en chapurriau se pixabe a les mans pera curás estes feridetes, que poden complicás.)

Raditz, Razitz, Raitz – Eradicar, Erradiquar

Raba, Rave, rabaneta, rabanetes; Raditz, Razitz, Raitz - Eradicar, Erradiquar

Raditz, Razitz, Raitz, s. f., lat. radix, racine, souche. Es
arbres senes razitz.
G. Riquier: Aissi pert.
Est arbre sans racines. Raitz
d’ erbas pressiosas. Liv. de Sydrac, fol. 44.

R, Raba, Rave, rabaneta, rabanetes – Radelh

Raba, Rave, rabaneta, rabanetes; Raditz, Razitz, Raitz - Eradicar, Erradiquar

Raba, s. f., lat. rapa, rave.
Voyez Muratori, Dis. 33.
Pero aitan li valria Una raba.
Deudes de Prades, Auz. cass. Pourtant autant lui vaudrait une rave. Nég. expl. Ieu no pretz una raba
Lur mal dir, ans cre que m’ajut.

Qui – Quisquilha, Quotar, Cota, Cottization

Coturnix coturnix, codorniu, codorniz, qui

Qui, pron. rel., lat. qui, qui.
Suj. sing. Li respont: ieu suy qui suy. V. de S. Honorat.
(chap. Li respón: yo soc qui soc; com la cansó de Pedro Infante, o la coneguda frasse que Deu li va di a Moisés.)

Quetz – Requiem

Quetz, Requiem, Réquiem, Ramón José Sender Garcés, Chalamera, Huesca

Quetz, adj., lat. quietus, coi, paisible, tranquille, silencieux.
Estat n’ aurai mutz e quetz.
(chap. Estat n’hauré mut y quieto; (ne) hauré estat mut y coto : silensiós, callat, calladet.)

Querela, Querella – Requisicio, Requisitio

Querela, Querella, s. f., lat. querela, plainte, lamentation.

Querela, Querella, s. f., lat. querela, plainte, lamentation.
Veray Dieus, dressa tas aurelhas,
Enten mos clams e mas querellas. 
Folquet de Marseille: Senher Dieus.