JORNADA CUARTA. NOVELA QUINTA. Isabetta

Los germans de Isabetta maten al seu amán, éste se li apareix en somnis y li amostre aón está enterrat. Ella, de amagatons li desenterre lo cap y lo fique a una maceta de aufádega y plorán sobre ell tots los díes durán mol tems, sons germans lay prenen y ella se mor de doló poc después.

la vida es somni, Calderón de la Barca

La vida es somni, Calderón de la Barca, traduít al chapurriau: Ensomie lo rey que es rey, y viu
en este engañ manán,
disponén y gobernán;
y este aplausso, que ressibix
dixat, al ven escriu,
y en sendres se convertix
la mort, desdicha fort!