XIX. Carta traditionis panni Domini nostri J. C. factae ecclesiae Illerdensi, an. MCCXCVII.

Carta traditionis panni Domini nostri J. C. factae ecclesiae Illerdensi, an. MCCXCVII. (1297)
Ex arch. eccl. Illerd. In Christi nomine: pateat universis

XXX, reg. 6, Jaime I, 21 agosto 1259

Reg. 6 Jac. I. Pars. 1a n° 10. Fol. 138. 21 ag. 1259. Per nos et nostros concedimus et donamus vobis et universis et singulis sarracenis nostris Cesarauguste presentibus et futuris imperpetuum

XXV, reg. 9, fol 36, 6 septiembre 1257

Jacobus, Jacobi I, Jaime I de Aragón; Aragonum, Maioricarum, Valentia, Valencia, señor de Montpellier

Reg. 9. Fol. 36. 6 set. 1257. Pateat universis quod nos Jacobus etc. donamus concedimus et tradimus de presenti vobis karissimo filio nostro infanti Petro heredi Catalonie procurationem et regimen totum ab integro totius Catalonie a Salsis videlicet usque ad Cinquam

CXL, 3, Ilerdam

catalán = castellano; château, chasteau, chastel, castell, castel, castellán, castlà, castlan, castillo, castiello, Castilla, Castiella, Castelh

CXL.
Núm. 3. Hec est memoria de placito quod faciunt et concedunt inter se Raimundus comes barchinonensis et
Ermengaudus comes urgellensis.

XCIX, perg 305, 29 abril 1157

Ramon Berenguer IV

Perg. N° 305. 29 abr. 1157 Hoc est judicium quod dederunt judices a domno Raimundo Berengarii comite barchinonensi electi
in civitate Ilerda coram quamplurimis nobilibus

LIV, perg. 202, 25 mayo 1148, Ilerdam

catalán = castellano; château, chasteau, chastel, castell, castel, castellán, castlà, castlan, castillo, castiello, Castilla, Castiella, Castelh

Perg. N° 202. 25 may. 1148. Hec est convenientia que est facta inter Raimundum comitem Barchinonensem et Ermengaudum
comitem Urgellensem.

Jaime II, Ilerda, universidat, 1300

Lo rey Jaime II establix al 1300 que la primera universidat de la corona de Aragó estigue a Lérida, Ilerda, Lleida, que entonses ere un marquesat del reino de Aragó.
¿Y Cataluña?
* Juan Pemán Gavín; Sobre la elección del rector en la universidad medieval: el caso del estudio general de Lleida, 1995

Alexandre Cirici

Alexandre Cirici. En cuanto al valenciano, aquí la cosa es muy pintoresca. Verá: los catalanes escribimos en valenciano o leridano.